Dariush نوشته: راسل جان، جسارتا، آن آواتار موقتی را برای پیدا کردن این یکی برگزیده بودید؟
:D
نه داریوش جان، دیدم این دورهیِ انتقال طولانی بنظر میرسد، گفتم آواراتورم تناسب بیشتری با انتقال و تردید داشته باشد.
جناب مزدک غیبت داشتید! امیدوارم که به خاطر مریض احوالی و ... نبوده باشد و همیشه سالم و تندرست باشید
sonixax نوشته: جناب مزدک غیبت داشتید! امیدوارم که به خاطر مریض احوالی و ... نبوده باشد و همیشه سالم و تندرست باشید
ایشان در جستار صندلی داغ خیلی از سوالها را زیرسبیلی رد کردند!
شاید هم در میان انبوه پرسشها برخی از آنان را ندیدند و فراموش کردند.
همچنین چندین صفحه قبل با ایشان گفتگویی داشتم که بازهم گمان
میکنم بجهت غیبت صغری حال و حوصلهی پاسخگویی ندارند و احتمالا
نیمه کاره رها خواهند کرد...
Mehrbod نوشته: سال نو, دید و بازدید؟
سال نو، دید و بازدید ؟!؟!؟!؟
sonixax نوشته: جناب مزدک غیبت داشتید! امیدوارم که به خاطر مریض احوالی و ... نبوده باشد و همیشه سالم و تندرست باشید
سپاس از مهر شما.
همه ی فرزندان و خانواده آزادروزهایی داشتند که من هم چندی با آنها
در دیدار و گشت و گذار بسر بردیم و اکنون دوباره در کنار شما هستیم.
•
پارسیگر
Alice نوشته: ایشان در جستار صندلی داغ خیلی از سوالها را زیرسبیلی رد کردند!
شاید هم در میان انبوه پرسشها برخی از آنان را ندیدند و فراموش کردند.
همچنین چندین صفحه قبل با ایشان گفتگویی داشتم که بازهم گمان
میکنم بجهت غیبت صغری حال و حوصلهی پاسخگویی ندارند و احتمالا
نیمه کاره رها خواهند کرد...
اگر نشانی بدهید بازهم پاسخگو خواهم بود.
[SIZE=3]•[/SIZE]
من از یک چیز خیلی بیزارم و آن اینکه تا شما در یک جمعی یک کلمهی انگلیسی میگویید، یکی پیدا میشود که به شما تلفظِ درستِ آن را گوشزد کند. کسی نیست به اینها بگوید حالا چه اصراریست که من دقیقا شبیه به انگلیسیها تلفظ کنم؟ اصلا تا به حال کسی دیده است که یک انگلیسیزبان، ایران را به درستی تلفظ کند؟ آیران، iren، iron و... همه چیز میگویند جز ایران.
Dariush نوشته: من از یک چیز خیلی بیزارم و آن اینکه تا شما در یک جمعی یک کلمهی انگلیسی میگویید، یکی پیدا میشود که به شما تلفظِ درستِ آن را گوشزد کند. کسی نیست به اینها بگوید حالا چه اصراریست که من دقیقا شبیه به انگلیسیها تلفظ کنم؟ اصلا تا به حال کسی دیده است که یک انگلیسیزبان، ایران را به درستی تلفظ کند؟ آیران، iren، iron و... همه چیز میگویند جز ایران.
داریوش جان از قضای روزگار اتفاقا من به تلفظ نادرست کلمات انگلیسی خیلی حساسم
، مگر اینکه مطمئن باشم طرف مقابل تلفظ درست رو میدونه اما بنا به مصلحت داره پینگلیش تلفظ میکنه :e405: !!