Russell نوشته: دوستان برای برابر context چه استفاده کنیم؟
+ bâftâridan
PN2 - context
همچنین راسل جان میتوانید اگر کمی
Regular expression - WiKi میدانستید چیزهای گوناگون را هم بیابید, برای نمونه:
همهیِ کارواژگان:
[td]an$
واژههایی که پیشوند sar- دارند:
PN2 - ^sar
واژههایِ که با a آغازیده و به e میپایانند:
^a.*e$
بسیارزیبا بود...به ویژه برگردان پارسی چامه ها بسیار شایسته و زیبا بود...درود بر این بزرگوار
aradnamjoo نوشته: بسیارزیبا بود...به ویژه برگردان پارسی چامه ها بسیار شایسته و زیبا بود...درود بر این بزرگوار
آراد جان از دکمهیِ «پاسخ با گفتآورد» بهره بگیرید تا روشن باشد دربارهیِ کدام پیکها سخن میگویید
دوستان من تازه اندرم و آنچنان آشنا به چم و خم نهادنجستار تازه نیستم و هم اینکه جستار تازه آنچنان با پیشباز شاید روبرو نشه...از همین رو با این که شاید پرسمانم چندان با این جستار در پیوند نباشه برآن شدم که اینجا در میان بنهم...چندروز پیش داشتم نسکی درباره چالش پارسی و تازی میخوندم که توش به پارسی ستیزی ابوریحان(که نمی دونم برابر پارسیشو چی باید بگم) برخوردم که در جاهای بسیار پارسی رو به ریشخند و نیشخند گرفت و اون رو زبانی نه شایسته ی دانش دانست که به درد داستان های خسروانی می خوره... نگر و آگاهی های شما در این زمینه(پارسی ستیزی ابوریحان) چیه؟چون گمان می کنم پیشتر جایی خوندم که او و خیام کوشش شایانی برای پارسی گویی داشتن...می شه مهر کنید و پستی در این باره بنهید؟
aradnamjoo نوشته: سکی درباره چالش پارسی و تازی میخوندم که توش به پارسی ستیزی ابوریحان(که نمی دونم برابر پارسیشو چی باید بگم) برخوردم که در جاهای بسیار پارسی رو به ریشخند و نیشخند گرفت و اون رو زبانی نه شایسته ی دانش دانست که به درد داستان های خسروانی می خوره... نگر و آگاهی های شما در این زمینه(پارسی ستیزی ابوریحان) چیه؟چون گمان می
درست است، ابوریحان، به وارون فردوسی و پورسینا که از دربار غزنوی که بسیار
اسلامیست و سخت گیر بود، گریزان بودند، از درباریان سلطان محمود غزنوی بود
و هتّا او را در جنگ هایش که به نام اسلام، هندوان را میکشت و میچاپید، همراهی
میکرد. از انجا که دربار غزنوی چنانکه گفتیم، اسلامیستی و ترک بود، درباریان نیز
بایستی به پسند سلطان محمود، دست از ستایش زبان پارسی برداشته و چیزی دیگری
را بر میکشیدند. هرچند به ناروا و از ناچاری و یا بدلخواه و برای خودشیرینی یبیشتر.
•
پارسیگر
مزدك بامداد نوشته: درست است. هرچند به ناروا و از ناچاری و یا بدلخواه و برای خودشیرینی یبیشتر.
•
پارسیگر
سپاس اماتا اونجا که من می دونم محمود به ویژه در سنجش با شاهان پیشین با پارسی ستیزی نداشت و در زمانش پارسی دوباره جان گرفت و شاعران دربارش نیز پارسی گو نه تازی گو بودند.
aradnamjoo نوشته: محمود به ویژه در سنجش با شاهان پیشین با پارسی ستیزی نداشت و در زمانش پارسی دوباره جان گرفت و شاعران دربارش نیز پارسی گو نه تازی گو بودند.
نه، او چامه سرایانی داشت که درست کار سدا و سیما
و سازمان تبلیغات اسلامی امروز را میکردند و برای
ستایش اوچامه میسرودند ولی نه به پارسی سره و نه
اینکه ایده های پارسی گرایی و ایرانی گرایی در ان باشد
( مانند شاهنامه). کاری که سامانیان در زنده کردن فرهنگ
ایرانی آغازیده بودند گرچه در زمان غزنویان نخستین،
ته مانده ای داشت ولی دیگر کم کم دیگر از میان رفت و
چاپلوسان و اسلامیست ها ، واژه های هرچه بیشتر تازی
به این زبان چپاندند که هرگونه بیداری و بدور افکندن
یوغ ترک و تازی از میان مردم رخت بربندد.
•
پارسیگر
مزدک برابر پارسی خانواده نسبت و تناسب را به مهر بدهید
نسبت مردان به زنان
ratio