نامنویسی انجمن درست شده و اکنون دوباره کار میکند! 🥳 کاربرانی که پیشتر نامنویسی کرده بودند نیز دسترسی‌اشان باز شده است 🌺

رتبه موضوع:
  • 0 رای - 0 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

فرگشت و احساس
#5

Russell نوشته: یک چیزی هم داریمدر انگلیسی که البته در فارسی هم به همین شکل اومده باسم Mood،که با خود Emotion فرق میکنه.مثلا میگیم من تو مد فلان چیز نیستم،یا امروز در مد خوبیم.


اتفاقا به mood هم در پارسی میگیم حس! 21

امروز تو حسش نیستم = I am not in the mood today
درد حس میکنم = I am sensing pain
احساس خرسندی میکنم = I am feeling happy
احساسی برخورد کرد = Behaved emotionally
نمایشِ ِ احساس‌برانگیز بود = The play was stimulating
دختر احساساتی‌یه = She's sentimental

واژگان «شور» و «برانگیزش» و .. را باید کم کم جایگزین این "احساس"‌ها کرد!

.Unexpected places give you unexpected returns
پاسخ


پیام‌های این موضوع
فرگشت و احساس - توسط Mehrbod - 08-13-2012, 02:48 PM
فرگشت و احساس - توسط Mehrbod - 08-13-2012, 02:54 PM
فرگشت و احساس - توسط Russell - 08-13-2012, 03:41 PM
فرگشت و احساس - توسط Russell - 08-13-2012, 03:45 PM
فرگشت و احساس - توسط Mehrbod - 08-13-2012, 09:55 PM

پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان