12-13-2012, 12:26 AM
sonixax نوشته: فعلن = هم اینک
فعلی = کنونی
پ.ن : کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشنه مهربد جان
میلاد جان از قصد "فعلا" نوشتم امروز مرا وادار کردهاید همه رازهای ریز و درشتم را رو کنمها!
نخست با واژگان به گوش آشنا میاغازیم، سپس همانها را با پارسی جایگزین میکنیم. اینجوری خواننده فرار نمیکند
پ.ن. از قصد را هم از قصد از قصد نوشتم، اگرنه "دانسته نوشتم"، "از روی آهنگ نوشتم"، "خودکرده نوشتم"، ..
.Unexpected places give you unexpected returns