04-26-2012, 03:51 PM
D@mneD نوشته: منظورش از جهاد در این جا چیه؟!نکنه منظورش اینه که گل و شیرینی بدین دست کافر؟!
اگر منظور از *کتک زدن*، ناز و نوازش کردن است:
مهربد نوشته:نقل قول:ای آنکسانی که در سامرا به نقی ایمان آوردید [ تفسیر عبدلکریم سروش : منظور از سامرا مردم همه جهان است] (1) چه بسیاری را به قتل رساندیم [ تفسیر عبد الکریم سروش : منظور از قتل این است که چه بسیاری را دعوا کردیم ] (2) ...
در همین راستا:
سوره النساء، آیه 34:
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا ﴿۳۴﴾
بازگردان ماستمالی شده:
مردان سرپرست زنانند به دليل آنكه خدا برخى از ايشان را بر برخى برترى داده و [نيز] به دليل آنكه از اموالشان خرج مىكنند پس زنان درستكار فرمانبردارند [و] به پاس آنچه خدا [براى آنان] حفظ كرده اسرار [شوهران خود] را حفظ مىكنند و زنانى را كه از نافرمانى آنان بيم داريد [نخست] پندشان دهيد و [بعد] در خوابگاهها از ايشان دورى كنيد و [اگر تاثير نكرد] آنان را ترك كنيد پس اگر شما را اطاعت كردند [ديگر] بر آنها هيچ راهى [براى سرزنش] مجوييد كه خدا والاى بزرگ است (۳۴)
این آیه را هم از روی مصالح اسلامی چندی است که میبینیم با بیشرمی هر چه بیشتر ماست مالی کرده و
سایتهای گرداب (گَنداب) و عمله جهلی هم با جهادی نرم! فعل اضْرِبُوهُنَّ «کتک بزنیدشان» را به «ترکشان کنید» جعل کردهاند.
هر قرآنی که چاپ آن به دو سه سال پیش برگردد را اگر نگاه کنید به درستی «بزنیدشان» یا «کتک بزنیدشان» آمده است.
چند سال دیگر هم لابد میشود:
نقل قول: و [اگر تاثير نكرد] آنان را ناز و نوازش کرده پس اگر شما را اطاعت كردند [ديگر] ...
و چند سال پس از آن:
نقل قول: و [اگر تاثير نكرد] آنان را بوس کرده و یک oral sex بروید پس اگر شما را اطاعت كردند [ديگر] ...
*کشتن و سر بریدن* را هم میتوان به "با یکدیگر دوست باشید و به هم گل () دهید " تفسیر کرد
.Unexpected places give you unexpected returns