12-15-2013, 06:24 PM
نیاز به یادآوری دیدم که ما از واژه ی "بلی" به نادرست سود میبریم.
در عربی، دو جور آری هست، یکی در پاسخ پرسش های هایی و دیگری در پاسخ پرسش های نایی:
آیا شما دزد را دیده اید -> نعم ( = آری)
آیا شما دزد را ندیده اید؟ -> بلی ( = چرا) (چرا دیده ام )
در پاسخ بالا ( دزد را ندیده اید) اگر بگوییم "بعم" ، برابر آن است که ندیده ایم !
پس اینجا هم ما ایرانیان بدبخت تازی زده، از بیسوادی, چیزی را که درست آگاه نیستیم, بکار میبریم
•
پارسیگر
در عربی، دو جور آری هست، یکی در پاسخ پرسش های هایی و دیگری در پاسخ پرسش های نایی:
آیا شما دزد را دیده اید -> نعم ( = آری)
آیا شما دزد را ندیده اید؟ -> بلی ( = چرا) (چرا دیده ام )
در پاسخ بالا ( دزد را ندیده اید) اگر بگوییم "بعم" ، برابر آن است که ندیده ایم !
پس اینجا هم ما ایرانیان بدبخت تازی زده، از بیسوادی, چیزی را که درست آگاه نیستیم, بکار میبریم
•
پارسیگر
خرد، زنـده ی جــاودانی شنـــاس
خرد، مايــه ی زنــدگانی شنـــاس
چنان دان، هر آنكـس كه دارد خرد
بــه دانــش روان را هــمی پــرورد