Mehrbod نوشته: "زبان هخامنشی" را بیسوادهایِ پارسیستیز میگویند که میخواهند زبان زنده و پویای پارسیگ را نیست و نابود شده بیانگارند, از
همینرو چندان به دل نگیرید, بهتر است اینجا در گردِ دوستان و هواداران زودتر بیاموزید همچو چیزی نداریم تا جایِ دیگر شما را زیر منگنه ببرند.
به اینها در انگلیسی میگویند Jargon و ما که کهنهکار هستیم از شیوهیِ سخنِ دیگر نوآموزان تندی درمیابیم چه اندازه دانش و آموخته در چنته دارند. ب.ن.
اگر کمی برنامهنویسیِ رایانه بدانید و سری به سُخنگاه برنامهنویسهایِ نرمافزار بازخانِ Tor هم بزنید, یک نکتهیِ پنهانی آنجاست که کاربران را ندانسته سه دسته میکند, کسانیکه مینویسند
TOR نوآموزها و بیشتر نادانها هستند, کسانیکه مینویسند tor کارهای نبوده و چیز چندانی نمیدانند, کسانیکه ولی مینویسند Tor همان کاردُرستهایی که سر از چیزها درآورده و کارها را میگردانند, میباشند:
Tor Project: FAQ
Why is it called Tor?
Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new next-generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion routing, and they would say "Neat. Which one?" Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out of the actual onion routing project run by the Naval Research Lab.
(It's also got a fine translation from German and Turkish.)
Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "TOR". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and have instead learned everything they know about Tor from news articles) by the fact that they spell it wrong.
پارسیگر
درود بر مهربد عزیز
دست شما درد نکنه برای روشنگری. من همیشه نوشته های شما را می خوانم.
و سپاس برای پارسیگر. یعنی اگر اکنون من آن پایان پست بنویسم پارسیگر درست می شود؟؟؟؟!!
و در باره درست برگزیدن واژگان هم درست می فرمایید .
شکسپیر گفته همیشه هشیار باش که واژگان را درست برگزینی که درونمایه سخن به لغزش دریافته نشود.
پارسیگر