02-19-2014, 06:01 PM
حَدَّثَنِی الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحُلْوَانِیُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ وَعَبْدُ بْنُ حُمَیْدٍ قَالَ عَبْدٌ حَدَّثَنِی وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِی أَبِی، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَخْبَرَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم قَالَتْ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَیْهِ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ مَعِی فِی مِرْطِی فَأَذِنَ لَهَا فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِی إِلَیْكَ یَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِی ابْنَةِ أَبِی قُحَافَةَ وَأَنَا سَاكِتَةٌ - قَالَتْ - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم " أَىْ بُنَیَّةُ أَلَسْتِ تُحِبِّینَ مَا أُحِبُّ " . فَقَالَتْ بَلَى . قَالَ " فَأَحِبِّی هَذِهِ " . قَالَتْ فَقَامَتْ فَاطِمَةُ حِینَ سَمِعَتْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فَرَجَعَتْ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم فَأَخْبَرَتْهُنَّ بِالَّذِی قَالَتْ وَبِالَّذِی قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فَقُلْنَ لَهَا مَا نُرَاكِ أَغْنَیْتِ عَنَّا مِنْ شَىْءٍ فَارْجِعِی إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فَقُولِی لَهُ إِنَّ أَزْوَاجَكَ یَنْشُدْنَكَ الْعَدْلَ فِی ابْنَةِ أَبِی قُحَافَةَ . فَقَالَتْ فَاطِمَةُ وَاللَّهِ لاَ أُكَلِّمُهُ فِیهَا أَبَدًا . قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم زَیْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ زَوْجَ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم وَهِیَ الَّتِی كَانَتْ تُسَامِینِی مِنْهُنَّ فِی الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم وَلَمْ أَرَ امْرَأَةً قَطُّ خَیْرًا فِی الدِّینِ مِنْ زَیْنَبَ وَأَتْقَى لِلَّهِ وَأَصْدَقَ حَدِیثًا وَأَوْصَلَ لِلرَّحِمِ وَأَعْظَمَ صَدَقَةً وَأَشَدَّ ابْتِذَالاً لِنَفْسِهَا فِی الْعَمَلِ الَّذِی تَصَدَّقُ بِهِ وَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مَا عَدَا سَوْرَةً مِنْ حَدٍّ كَانَتْ فِیهَا تُسْرِعُ مِنْهَا الْفَیْئَةَ قَالَتْ فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم مَعَ عَائِشَةَ فِی مِرْطِهَا عَلَى الْحَالَةِ الَّتِی دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَیْهَا وَهُوَ بِهَا فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِی إِلَیْكَ یَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِی ابْنَةِ أَبِی قُحَافَةَ . قَالَتْ ثُمَّ وَقَعَتْ بِی فَاسْتَطَالَتْ عَلَىَّ وَأَنَا أَرْقُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم وَأَرْقُبُ طَرْفَهُ هَلْ یَأْذَنُ لِی فِیهَا - قَالَتْ - فَلَمْ تَبْرَحْ زَیْنَبُ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم لاَ یَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ - قَالَتْ - فَلَمَّا وَقَعْتُ بِهَا لَمْ أَنْشَبْهَا حِینَ أَنْحَیْتُ عَلَیْهَا - قَالَتْ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم وَتَبَسَّمَ " إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِی بَكْرٍ " .
'A'isha, the wife of Allah's Apostle (ﷺ), said:
'A'isha, the wife of Allah's Apostle (ﷺ), said:
The wives of Allah's Apostle sent Fatima, the daughter of Allah's Messenger , to Allah's Apostle . She ouaht permission to get in as he had been lying with me in my mantle. He gave her permission and she said: Allah's Messenger, verily, your wives have sent me to you in order to ask you to observe equity in case of the daughter of Abu Quhafa. She ('A'isha) said: I kept quiet. Thereupon Allah's Messenger said to her (Fatima): 0 daughter, don't you love whom I love? She said: Yes, (I do). Thereupon he said: I love this one. Fatima then stood up as she heard this from Allah's Messenger and went to the wives of Allah's Apostle and informed them of what she had said to him and what Allah's messenger had said to her. Thereupon they said to her: We think that you have been of no avail to us. You may again go to Allah's Messenger and tell him that his wives seek equity in case of the daughter of Abu Quhafa. Fitima said: By Allah, I will never talk to him about this matter. 'A'isha (further) reported: The wives of Allah's Apostle then sent Zainab b. jahsh, the wife of Allah's Apostle , and she was one who was somewhat equal in rank with me in the eyes of Allah's Messenger and I have never seen a woman more advanced in religious piety than Zainab, more God-conscious, more truthful, more alive to the ties of blood, more generous and having more. sense of self-sacrifice in practical life and having more charitable disposition and thus more close to God, the Exalted, than her. She, however, lost temper very soon but was soon calm. Allah's Messenger permitted her to enter as she ('A'isha) was along with Allah's Messenger in her mantle, in the same very state when Fatima had entered. She said: Allah's Messenger, your wives have sent me to you seeking equity in case of the daughter of Abu Quhafa. She then came to me and showed harshness to me and I was seeing the eyes of Allah's Messenger whether he would permit me. Zainab went on until I came to know that Allah's Messenger would not disapprove if I retorted. Then I exchanged hot words until I made her quiet. Thereupon Allah's Messenger smiled and said: She is the daughter of Abu Bakr.
[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih Muslim 2442 a[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference
[/TD]
[TD] : Book 44, Hadith 120[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Book 31, Hadith 5984[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih Muslim 2442 a[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference
[/TD]
[TD] : Book 44, Hadith 120[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Book 31, Hadith 5984[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]