12-20-2013, 05:02 PM
m@hdi نوشته: در کتابخانه زندیق فقط انجیل بود و بنده میخوام 5 کتاب اصلی تورات (نسخه بدون سانسورش!) را بخوانم.
کسی لینک دانلودش را دارد؟
فارسی یا انگلیسی ؟
m@hdi نوشته: در کتابخانه زندیق فقط انجیل بود و بنده میخوام 5 کتاب اصلی تورات (نسخه بدون سانسورش!) را بخوانم.
کسی لینک دانلودش را دارد؟
کوشا نوشته: تدریج از لوازم جدایی ناپذیر دنیای ماست خصوصابیجاست:
وقتی پای عقیده در میان است.
کوشا نوشته: شاهد دیگر ایمان آوردن یکپارچه و بی چون چرای مردم یثرب است که موجب ظن قوی به این موضوع می شودو قبیله کم کم مسلمان نشدند که!
مزدك بامداد نوشته: دو قبیله کم کم مسلمان نشدند که!این شمایید که باید به فکر دبه ای دیگر باشید !
یکجا و یکباره پس از دربدری ممد
مسلمان شدند! پس اینجا هم گول تان
نگرفت، در پی گول دیگر باشید!
مزدك بامداد نوشته: که موجب ظن قوی به این موضوع می شو
Anarchy نوشته: فارسی یا انگلیسی ؟
m@hdi نوشته: فارسی
Theodor Herzl نوشته: ترجمههای فارسی روی اینترنت اکثرا ترجمههای مسیحی هست که بسیار درونش اشتباه داره ، قبل انقلاب یک ترجمه یهودی بود که خیلی دقیقتر به پارسی ترجمه شده بود! مسیحیها خیی وقتها ترجمه را عوض میکنند که به زور آیههای عهد عتیق تا به عیسی ربط بدهند! این لینک عهد عتیق کامل به انگلیسی و عبری و تفسیر است.
[URL="http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/63255/jewish/The-Bible-with-Rashi.htm"]The Complete Tanach with Rashi's Commentary - Tanakh Online - Torah - Bible
[/URL]
نقل قول:Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
نقل قول:حالا اصلا کاری به این نداریم که context داستان این فصل ربطی به ماشیاخ اصلا ندارد و این آیه اصلا نبوت مسیحایی نیست!Therefore, the Lord, of His own, shall give you a sign; behold, the young woman is with child, and she shall bear a son, and she shall call his name Immanuel.
Theodor Herzl نوشته: ترجمههای فارسی روی اینترنت اکثرا ترجمههای مسیحی هست که بسیار درونش اشتباه داره ، قبل انقلاب یک ترجمه یهودی بود که خیلی دقیقتر به پارسی ترجمه شده بود! مسیحیها خیی وقتها ترجمه را عوض میکنند که به زور آیههای عهد عتیق تا به عیسی ربط بدهند! این لینک عهد عتیق کامل به انگلیسی و عبری و تفسیر است.