04-09-2013, 01:46 PM
فکر نکنم اینها یک چیز باشند باشد،
اینکه صداها یک جور نوشته میشوند با اینکه کلمات آنطورکه نوشته میشوند خوانده نمیشوند فرق میکند. برای مثال ترجمهی جملهی اول من، قرمزها خوانده نمیشوند:
Je ne crois pas que ce sont les mêmes choses
تلفظ آن:
ژو. نو. کغوا. پَ. ک. سو. سون. لِ. مم. شوز.
میبینید که هیچ شباهتی به نوشته ندارد.
اینکه صداها یک جور نوشته میشوند با اینکه کلمات آنطورکه نوشته میشوند خوانده نمیشوند فرق میکند. برای مثال ترجمهی جملهی اول من، قرمزها خوانده نمیشوند:
Je ne crois pas que ce sont les mêmes choses
تلفظ آن:
ژو. نو. کغوا. پَ. ک. سو. سون. لِ. مم. شوز.
میبینید که هیچ شباهتی به نوشته ندارد.