10-11-2012, 11:42 PM
Alice نوشته: نه نمی شود ؛
خوب تکلیف این همه واژه که از شکل عربیش به پارسی برگردان شده و روزمره هم استفاده میشود و شکل عربیش فراموش شده چه میشود ؟
عدلیه = دادگستری
عوض کردن = جایگزین کردن
قوس قزح = رنگین کمان
سلام علیکم = درود
عاقل = دانا
طول = دازا
عمق = ژرفا
ماضی = گذشته
جایزه = پاداش
جدید = نو ، تازه
رَب = خدا
و ده ها شاید هم صدها یا هزاران واژه ی دیگر که حضور ذهن ندارم !
حتا خود آخوندهایش هم در مقابل این داستان نتوانسته اند مقاومت کنند و در تلویزیون و کتابها و ... شان از واژه های پارسی ی جایگزین شده با عربیش استفاده میکنند .
روند تاریخ و جایگزینی واژه ها چیزی خلاف گفته ی شما را نشان میدهد آلیس جان
خدای ار به حکمت ببندد دری - به کرمک زند قفل محکم تری