نامنویسی انجمن درست شده و اکنون دوباره کار میکند! 🥳 کاربرانی که پیشتر نامنویسی کرده بودند نیز دسترسی‌اشان باز شده است 🌺

رتبه موضوع:
  • 0 رای - 0 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

برابر پارسی واژگان بیگانه

[ATTACH=CONFIG]2949[/ATTACH]این یکی را هم به نادرستی گرفته ام؟ E10c



این هم نمونه دیگری از نسک آموزشیک برای کسانی که میدوسند که بینند.


پارسیگر


فایل‌های پیوست
.jpg TJrmBoP_8E4.jpg اندازه 50.96 KB  تعداد دانلود: 70

زمانی که مردم نادان برای اُستوانش خدایانشان همدیگر را تکه پاره می کردند من با چهار سیم و یک تکه چوب اوای خدا را روی کاغذ می نگاشتم!
انتونیو ویوالدی
پاسخ

homayoun نوشته: [ATTACH=CONFIG]2949[/ATTACH]این یکی را هم به نادرستی گرفته ام؟ E10c


این هم نمونه دیگری از نسک آموزشیک برای کسانی که میدوسند که بینند.


پارسیگر

بجای دوبار «کدام», بهتره از «یا» بهرید.

پارسیگر

.Unexpected places give you unexpected returns
پاسخ

[ATTACH=CONFIG]2971[/ATTACH]


فایل‌های پیوست
.jpg 1470100_538733499535196_1942062709_n.jpg اندازه 63.67 KB  تعداد دانلود: 86

کارهای امروز را باید بر سنگِ آزمون زد، تا سَره از نا سَره پیدا آید.
پاسخ

مزدک گرامی, برای stance چه واژه‌ای درست است, که بخواهیم circumstance/umstand را داشته باشیم؟

از حیدری ملایری parâstâ را داریم: An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics - English-French-Persian

.Unexpected places give you unexpected returns
پاسخ

Mehrbod نوشته: مزدک گرامی, برای stance چه واژه‌ای درست است, که بخواهیم circumstance/umstand را داشته باشیم؟

از حیدری ملایری parâstâ را داریم: An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics - English-French-Persian
ایشان خوب برگردانده، من هم بودم همین را میگفتم ولی کمی بهتر است اگر بگوییم " ایستار" (status= Stand) .
خود Stand در آلمانی به چم وضعیت و حالت است:
Was ist der Stand der Dinge = What is the state of things؟ = وضع چطوره
پس Umstand = پریستار



پارسیگر

خرد، زنـده ی جــاودانی شنـــاس
خرد، مايــه ی زنــدگانی شنـــاس
چنان دان، هر آنكـس كه دارد خرد
بــه دانــش روان را هــمی پــرورد
پاسخ

مزدك بامداد نوشته: ایشان خوب برگردانده، من هم بودم همین را میگفتم ولی کمی بهتر است اگر بگوییم " ایستار" (status= Stand) .
خود Stand در آلمانی به چم وضعیت و حالت است:
Was ist der Stand der Dinge = What is the state of things؟ = وضع چطوره
پس Umstand = پریستار



پارسیگر

سپاس, نگر من هم روی همین پرایستار یا پراایستار (parâistâr) بود.


پارسیگر

.Unexpected places give you unexpected returns
پاسخ

برابر پارسی واژگان همخانواده ای مانند
کل کلا کلی کلان
قاعده قاعدتا
معمول معمولا
خبر اخبار
خمر مُخَمِر
تمرین تمرین کردن
عمومی(همگانی یکیشه) خصوصی


سپاس

زمانی که مردم نادان برای اُستوانش خدایانشان همدیگر را تکه پاره می کردند من با چهار سیم و یک تکه چوب اوای خدا را روی کاغذ می نگاشتم!
انتونیو ویوالدی
پاسخ

[MENTION=43]مزدك بامداد[/MENTION]

*ناوسانی = نوسان

nâvasânih آیا درست است؟

.Unexpected places give you unexpected returns
پاسخ

Mehrbod نوشته: @مزدك بامداد

*ناوسانی = نوسان

nâvasânih آیا درست است؟
nâvsânih
آری میگویند خود این واژه هم از پارسی به عربی بوده و از
آنجا که "ناو"(کشتی) چنین جنبشی داده و به همراه خیزه های
اب میجنبیده، به این گونه جنبش فراز و فرود پی در پی،
جنبش "ناوسان" = به مانند ناو، گفته اند ( دهخدا)
ناویدن | لغت نامه دهخدا

پارسیگر

خرد، زنـده ی جــاودانی شنـــاس
خرد، مايــه ی زنــدگانی شنـــاس
چنان دان، هر آنكـس كه دارد خرد
بــه دانــش روان را هــمی پــرورد
پاسخ

مزدك بامداد نوشته: nâvsânih
آری میگویند خود این واژه هم از پارسی به عربی بوده و از
آنجا که "ناو"(کشتی) چنین جنبشی داده و به همراه خیزه های
اب میجنبیده، به این گونه جنبش فراز و فرود پی در پی،
جنبش "ناوسان" = به مانند ناو، گفته اند ( دهخدا)
ناویدن | لغت نامه دهخدا

پارسیگر

E00e

یک بخش ریشه‌شناسی هم افزودم: PN2 - nâvsâni

.Unexpected places give you unexpected returns
پاسخ


موضوعات مشابه ...
موضوع / نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال

پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع: 11 مهمان