دفترچه

نسخه‌ی کامل: نگر شما درباره‌یِ پارسیگویی چیست؟
شما در حال مشاهده نسخه آرشیو هستید. برای مشاهده نسخه کامل کلیک کنید.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
سامان نوشته: نخست اینکه این همه ای که شما میفرمایید طبیعیه که همسو و همنگر هستن تو خیلی موارد، تو فارومهای اسلامی حکومتی هم اگه برین همه از اسلام و از همدیگه حمایت میکنن.

دوم اینکه من کلا آدم خیلی ستیزه جویی نیستم و عقیده دارم ستیز رو باید جایی بکار برد که امید به موفقیت زیاد باشه وگرنه اتلاف وقت و سرمایه و انرژی و بی ارزش کردن ستیز هست. اینه که در خیلی جاها که موافق نباشم یا سکوت میکنم یا به تذکر کوچکی بسنده میکنم.

ودر آخر اینکه من بارها شده برای روشن تر شدن خودم و اینکه متوجه بشم عقیده ای تا چه حد قابل دفاعه، بارها در فارومهای مختلف خودم رو به ظاهر طرفدار چیزی نشون دادم ولی متاسفانه از اونجا که خیلی ها فرق بین نبرد اندیشه و هتاکی و توهین رو نمیدونن و من هم دوست ندارم توهین بشنوم و ساکت بمونم و توهین کردن متقابل رو هم نمیپسندم، تصمیم گرفته ام حتی المقدور حتی اگه واقعا با چیزی مخالفم، این مخالفت رو ابراز نکنم.

hmm اینها که پیوندی بایسته به پرسمان پارسیک ندارند, از دیدگاه خودِ من در جایی چون اندرتار — یا جهانتار, یا رایاتار, یا همان اینترنت (; — که آشکاردن باور خود هیچ هزینه و
پیامد جانی و ... در بر ندارد, کار شما نااخلاقی است. یعنی اگر چیزی را نادرست میبینید, باید بگویید. اگر خاموشی گزیده و چیزی نگویید که هرگز چیزی درست نمیشود!

درباره‌یِ خود پارسیک هم این سخنان در همین سخنگاه و در نوشتار بسیار زیبایی از [MENTION=43]مزدك بامداد[/MENTION], به نام «هفت خان اسپندیار» پیشتر یک به یک و بزیبایی پاسخ درخور گرفته‌اند: ساختارشناسی زبان پارسیک - برگ 5

پارسیگر
فرهنگستان زبان وردیدن، از ریشه باستانی ورت (ورتیدن)، را بجای واریانس برگزیده است و از این فعل مشتقات وردش(variation)، وردا(variant)، هم‌وردا(covariant)، ناوردا(invariant)، پادوردا(contravariance) را برساخته است.

------------------------------------------------------------------



پدرسوخته ها چیزی در عربی نیافته اند!





سامان نوشته: هرچند طنز است اما طنز هم میبایست عاری از سفسطه و اطلاعات غلط باشد.

سفسطه را تا نوعش را مشخص نکنید خودش میشود اتهام سفسطه ! کاری که شما دو بار انجام دادید . و اما در مورد اطلاعات غلط !!!!

سامان نوشته: فارسی دانی یا فارسی گویی كه دستور زبان هم جزو اونه ربطی به جایگزینی صرفا لغات عربی در زبان فارسی رایج ما نداره. سفسطه.
دستور زبان ما جایگزینی واژه ها به هم نمیریزد ! ولی همین واژه ها هستند که دستور زبان را به ما میاموزانند .
به طور مثال هیچ نیازی نیست که به جای گذشته از ماضی ، گذشته دور از ماضی بعید ، به جای اکنون از مضارع ، به جای آینده از مستقبل و ... استفاده کنیم .
همین مثال کوچک به خوبی پوچ بودن حرف شما و نیاز به پارسی گویی را در زمینه درک دستور زبان نشان میدهد .

سامان نوشته: عجیبه. كاربرد پارسیك به جای پارسی یا فارسی، یا اسپاش بجای فضا هیچ كمكی به بهتر یاد گرفتن هیچ زبانی نمیكنه. برعكس كار مردم رو دوبرابر سخت میكنه چون اول باید پارسیك رو یاد بگیرن!

این بر میگردد به دانش بسیار اندک و ناقص شما از زبانهای دیگر ، زبان پارسی از خانواده زبانهای هندی-اروپاییست و با این زبانها واژه های مشترک بسیاری دارد . در صورتی که ما از واژه های پارسی استفاده کنیم به دلیل زیاد بودن این واژه ها آموزش زبان دیگر برایمان ساده تر میشود .
به طور مثال :
پارسی : دختر
آلمانی : Tochter (توختر)
انگلیسی : Doughter

یا :

پارسی : خاکی
آلمانی : Khaki
انگلیسی : Khaki

یا :

پارسی : اسپاش
انگلیسی : Space
فرانسه : Espace

و مثالهای بیشمارِ دیگر .
و تا اینجا یکی از دو ادعای شما در مورد پارسی گویی پوچ میشود میرود رد کارش ، میرسیم به مورد دوم در مورد سخت شدن کار مردم !

تا همین صد سال پیش به جای دادگستری میگفتیم عدلیه ، تا همین ده سال پیش به جای یارانه میگفتیم سوبسیت ! تا همین 5 سال پیش به جای پیامک میگفتیم SMS و نمونه های بسیاری دیگر که میبینیم جایگزینیشان نه تنها کار را سخت تر نکرده و جامعه ایرانی برای یاد گیریشان پدرش در نیامده بلکه به راحتی آن را قبول کرده و اکنون از آنها استفاده هم میکند .
و به این ترتیب این ادعای شما هم پوچ میشود میرود رد کارش .

سامان نوشته: ربط دادن عقاید دینی به موضوعی كه فراتر از دینه. سفسطه.

از آنجایی که مخاطب من شما نبودید و بسیاری از مخالفین پارسی گویی افراد مذهبی هستند که درست همان استدلال را میکنند برای مخالفتشان با پارسی گویی نه تنها این سخن بی ربط نیست بلکه کاملن به جا و درست هم هست و باز شما به خاطر اطلاعت اشتباهتان انگ سفسطه زدید .

سامان نوشته: اگر ثابت بشه اینطوری یادگیری فارسی راحت تر میشه (البته اگه!)، ارزشش رو نداره كه در مقابل بخوایم زحمت یادگیری پارسیك رو به دوش مردم ایران تحمیل كنیم.

پیشتر به شما نشان دادم که پارسیگویی برای ایرانی جماعت هیچ زحمتی ندارد ! در ضمن یادگیری زبان پارسی برای سایر مردم دنیا سودهای فراوانی برای ایران و ایرانی دارد ، مانند :
آشنایی بیشتر با فرهنگ و تاریخ ایرانی => پیشرفت صنعت توریسم و درآمد زایی برای کشور
ارج و احترام ملل دیگر در نتیجه آشنایی به فرهنگ کشور (مانند چین و هند و ...)
و ...


سامان نوشته: تاریخ و فرهنگ واقعی یا عهد عتیق؟ مستند یا خیالی؟

تاریخ و فرهنگ ایران خلاصه نمیشود به این 1400 سالِ پس از حمله تازیانِ بیابانگرد . و درست به وارون بیشتر فرهنگ و تاریخ ایران را ایران قبل از اسلام تشکیل میدهد . و عدم آشنایی با تاریخ و فرهنگ راستین کشور گندِ اسلامگرایان است .


سامان نوشته: میخوام كفار صد سال سیاه یاد نگیرن تا اینكه بخوایم مثل تركیه ای بشیم كه كلا نسل امروزشون ارتباطشون رو با تاریخشون از دست داده!

اتفاقن ترکها ارتباطشون با تاریخشون به هیچ عنوان از دست نرفته ولی به وارون ایرانی جماعت است که با تاریخش ارتباطی نداری . چند نفر از مردم ایران تا قبل از دوران پهلوی کوروش کبیر را میشناختند ؟!
چه میزان از مردمِ ایران امروزه از تاریخ کشور آگاهی دارند ؟! تازه دست گُل حذف تاریخ را از کتب درسی را هم که اضافه کنیم => پوچ بودن ادعای شما .

سوای اینها لاتین شدن دبیره سودهای بسیار دیگری دارد در تمامی زمینه از جمله دانش و هنر (ریاضیات چپ به راست است ، موسیقی چپ به راست است ، دنیای امروز برپایه کامپیوتر هاست و زبان کامپیوترها چه دو دویی و چه غیر آن لاتین و چپ به راست است و ...) سوای اینها در ایران امروز هر کسی که موبایل داشته باشد پارسی به لاتین (پینگیلیش) را بلد است .
و در اینجا باز هم یکی دیگ از ادعا های مهمل شما پوچ میشود میرود رد کارش .


سامان نوشته: عربی هم زبانی است برای خودش.

مگر هر زبانی که برای خودش زبان است را باید بیاوریم با زبان خودمان قاطی کنیم ؟!

سامان نوشته: میگویند توانایی ادبی بیشتری هم از فارسی دارد.

خوب بیخود میگویند ! عربی به دلیل پیچیدگی بیش از حدش توانایی انتقال بسیاری از مفاهیم را ندارد ، به وارون پارسی به دلیل سادگی و انعطاف پذیری زیادش توانایی انتقال تقریبن همه مفاهیم را دارد .
اگر واژه های عربی در زبان ما نبود مجبور نبودیم بسیاری از دروس دانشگاهی را به انگلسی تدریس کنیم .


سامان نوشته: شما كه ضد نژاد پرستی و طرفدار جهان وطنی و از اینطور حرفها هستید جرا با عربی اینگونه مخالفید؟

نخست اینکه من جهان وطنی نیستم ! جایی هم چنین مزخرفی را ادعا نکرده ام که شما به من میچسبانید یعنی در همینجا شما یک دروغ به چه گندگی را با بیشرمی تمام به من بسته اید .
دوم اینکه مگر زبان عربی نژاد است که مخالفت با ورودش به زبان خودمان نژادپرستی معنا شود ؟! بهتر است شما یک دور دیگر معنای نژاد پرستی را در واژه نامه های گوناگون از نو بخوانید .


سامان نوشته: هم من و هم بسیاری دیگر متوجهند این پارسیكی كه راه افتاده بیشترش بخاطر تنفر از اعرابه كه خود این تنفر از اعراب بخاطر تنفر از اسلامه كه خود این تنفر از اسلام بخاطر تنفر از آخوندها و كارهاشون تو ایرانه.

هم شما و هم آن بسیار دیگر که مثل شما فکر میکنند (که البته معلوم شده بسیارِ بسیار هم نیستید) دوزاریتان در این باره نیوفتاده . برگردان دبیره به لاتین و روی آوردن به پارسی که با زبانهای سطح بالای جهان همخانواده است هیچ ربطی به عرب ستیزی ندارد بلکه تمامن سود است برای جامعه ایرانی و پیشرفت ایران .


سامان نوشته: سفسطه در سفسطه در سفسطه!

پیشنهاد میکنم دست کم یک دور هم که شده بروید و فهرست سفسطه ها را مطالعه بفرمایید تا همین طوری الکی برای خودتان از واژه سفسطه استفاده نکنید !!!!
sonixax نوشته: سفسطه را تا نوعش را مشخص نکنید خودش میشود اتهام سفسطه ! کاری که شما دو بار انجام دادید . و اما در مورد اطلاعات غلط !!!!
سفسطه سخن نادرستی است كه به ظاهر درست نمایانده میشود تا به جای سخن درست به خورد دیگران داده شود. برای تشخیص نادرست بودن سخن نیازی به دانستن دسته بندی های سفسطه نیست. دسته بندی سفسطه ها برای نظم بندی فكری افراد است تا بهتر بتوانند نادرستی ها را تشخیص دهند. بنابراین اینكه اگر فردی فهرست انواع سفسطه ها را نداند یا از حفظ نباشد، لابد قادر به تشخیص نادرستی سخنی نمیباشد، خود یك سفسطه ی بزرگ میباشد!

sonixax نوشته: دستور زبان ما جایگزینی واژه ها به هم نمیریزد ! ولی همین واژه ها هستند که دستور زبان را به ما میاموزانند .
به طور مثال هیچ نیازی نیست که به جای گذشته از ماضی ، گذشته دور از ماضی بعید ، به جای اکنون از مضارع ، به جای آینده از مستقبل و ... استفاده کنیم .
همین مثال کوچک به خوبی پوچ بودن حرف شما و نیاز به پارسی گویی را در زمینه درک دستور زبان نشان میدهد .
مستقبل و آینده هردو یك مفهوم را دارند. در ایران هم آینده كاربرد بسیار بیشتری دارد تا مستقبل. همینطور است گذشته در مقابل ماضی. بنابراین با جایگزینی لغتی به جای لغت دیگر شما هیچ كمكی به درك مفهوم كلمه نكرده اید. تنها شكل آن را عوض نموده اید. دستور زبان اما نیاز به درك مفهومی و ساختاری دارد و تغییر شكل ظاهری لغات هیچ تاثیری بر درك و یاد گرفتن آن ندارد. حضور اساتید ادبیات بسیار معتبر ایرانی كه به یقین دستور زبان را بهتر از من و شما میدانند و پارسیك هم نمینویسند، دلیل خوبی است برای اینكه مشخص شود دانستن دستور زبان فارسی و پارسیك نوشتن هیچ ارتباطی با هم ندارند. مگر اینكه مدعی شوید دستور زبان پارسیك با فارسی رایج ما تفاوت بنیادین دارد كه آن بحث دیگری را به میان میكشد!
لازم نیست درمورد چیزی كه نمیدانیم اظهار نظر كنیم تا بعد برای دانا نشان دادن خود مجبور به حمله ی شخصی به فرد دیگری شده و درك دستوری وی را به زیر سوال ببریم E415

sonixax نوشته: این بر میگردد به دانش بسیار اندک و ناقص شما از زبانهای دیگر ، زبان پارسی از خانواده زبانهای هندی-اروپاییست و با این زبانها واژه های مشترک بسیاری دارد . در صورتی که ما از واژه های پارسی استفاده کنیم به دلیل زیاد بودن این واژه ها آموزش زبان دیگر برایمان ساده تر میشود .
به طور مثال :
پارسی : دختر
آلمانی : Tochter (توختر)
انگلیسی : Doughter

یا :

پارسی : خاکی
آلمانی : Khaki
انگلیسی : Khaki

یا :

پارسی : اسپاش
انگلیسی : Space
فرانسه : Espace

و مثالهای بیشمارِ دیگر .
و تا اینجا یکی از دو ادعای شما در مورد پارسی گویی پوچ میشود میرود رد کارش ، میرسیم به مورد دوم در مورد سخت شدن کار مردم !
مثالهایتان بیشمار نیست. این یك سفسطه!
مثالهایی كه زده اید قیاس مع الفارغند. این 2 سفسطه!
دختر و خاكی در فارسی رایج ما مورد استفاده قرار میگیرند و نیازی به پارسیكی شدن! ندارند. اسپاش هم كلمه ی جدید الاختراعی است كه شما میخواهید وارد فارسی كنید و در فارسی سابقه ی وجودی نداشته! اسپاش
همین ریشه های مشترك در بین بسیاری از زبانهای دیگر از جمله مثلا عربی و آلمانی هم ممكن است وجود داشته باشد. این علت مناسبی نیست تا رسم الخط این زبانها را به هم تبدیل كنیم یا واژه های قدیمی رایج را با واژه های ساخته شده از روی زبانهای دیگر جایگزین كنیم. این هم سفسطه ی سوم!

sonixax نوشته: تا همین صد سال پیش به جای دادگستری میگفتیم عدلیه ، تا همین ده سال پیش به جای یارانه میگفتیم سوبسیت ! تا همین 5 سال پیش به جای پیامک میگفتیم SMS و نمونه های بسیاری دیگر که میبینیم جایگزینیشان نه تنها کار را سخت تر نکرده و جامعه ایرانی برای یاد گیریشان پدرش در نیامده بلکه به راحتی آن را قبول کرده و اکنون از آنها استفاده هم میکند .
و به این ترتیب این ادعای شما هم پوچ میشود میرود رد کارش .
كاری را كه خودتان در پارسیك انجام میدهید را با كاری كه فرهنگستان زبان و ادب پارسی انجام میدهد اصلا مقایسه نكنید. فرهنگستان تشكیل شده از گروهی ادیب و دانشمند شناخته شده كه در زمینه ی جایگزینی لغات، دانش و تجربه دارند. با تعدادی اعضا و مدیران یك سایت كه نه هویت مشخصی دارند نه كسی از سطح سواد و تجربه ی آنها خبر دارد، تفاوت ماهوی دارند. ضمن اینكه آنها عرب ستیز هم نیستند ولی به نظر من عرب پرست هم نیستند!
تازه در موفقیت فرهنگستان (علیرغم در اختیار داشتن همه ی اختیارات دولتی و رسانه ای)، در این زمینه از ماموریتش جای بحث بسیار است. فرهنگستان سالهاست كه میخواهد رایانه را جایگزین كامپیوتر كند و هنوز بیشتر ایرانیان از كامپیوتر استفاده میكنند! یا همین اس ام اس، بر خلاف آنچه شما میفرمایید پیامك در بین ایرانیان رایج نشده است، بلكه این روزها مردم و بویژه جوانان به پیامك میگویند اس!
عوامل موثر دیگری برای رایج شدن یا نشدن یك واژه ی جایگزین وجود دارند. بگذریم كه من تصور نمیكنم فعالیت تیم پارسیك در حال حاضر توجهی به رایج شدن واژه های جایگزین داشته باشد.


sonixax نوشته: از آنجایی که مخاطب من شما نبودید و بسیاری از مخالفین پارسی گویی افراد مذهبی هستند که درست همان استدلال را میکنند برای مخالفتشان با پارسی گویی نه تنها این سخن بی ربط نیست بلکه کاملن به جا و درست هم هست و باز شما به خاطر اطلاعت اشتباهتان انگ سفسطه زدید .
وقتی میگویید مخاطب شما من نبوده ام، من به ناچار باید قبول كنم. ولی در جایی كه تنها من و مهربد بحث میكنیم، قبول آن دشوار است!


sonixax نوشته: پیشتر به شما نشان دادم که پارسیگویی برای ایرانی جماعت هیچ زحمتی ندارد ! در ضمن یادگیری زبان پارسی برای سایر مردم دنیا سودهای فراوانی برای ایران و ایرانی دارد ، مانند :
آشنایی بیشتر با فرهنگ و تاریخ ایرانی => پیشرفت صنعت توریسم و درآمد زایی برای کشور
ارج و احترام ملل دیگر در نتیجه آشنایی به فرهنگ کشور (مانند چین و هند و ...)
و ...
آشنایی بیشتر با فرهنگ و تاریخ ایرانی لزومی به دگرگونی زبان رایج ندارد. بلكه از طریق معرفی درست و كافی این فرهنگ و تاریخ به مردم میسر میشود. شما فكر میكنید آشنایی مردم با فردوسی و شاهنامه از طریق مطالعه ی شاهنامه توسط مردم انجام شده؟ به شما قول میدهم بیش از 90 درصد مردم ایران شاهنامه را نخوانده اند و اصولا توانایی خواندن چنین كتابی را نداشته اند. ولی همین افراد به خوبی با رستم و سهراب و افراسیاب و ... و داستانهای شاهنامه، از طریق شنیدن این داستانها، یا خواندن كتابهایی كه این داستانها را به زبان ساده شرح داده اند، آشنا میباشند و به خوبی هم تحت تاثیر حس ملی گرایی كه این داستانهای حماسی القا میكنند، قرار دارند.
توریستها هم برای آمدن به ایران اصلا متوجه این نخواهند شد كه زبان این كشور پارسیكی شده یا همان فارسی-عربی سابق است! توریستها برای رفتن به كشوری نیازمند امنیت و تسهیلات میباشند. شما رسم الخط را فرنگی كنید ولی آبجو خوردن آزاد نباشد، تعداد توریستهایی كه به ایران خواهند آمد تفاوتی نخواهد كرد. ضمن اینكه توریستی كه به ایران می آید به بروشورها و كتابهایی كه به زبان خودش در كشور خودش وجود دارد مراجعه خواهد كرد. موثرتر از از رسم الخط، گسترش شناساندن ایران به خارجی ها از طریق ارائه ی مطالب متعدد به زبان خودشان است.



sonixax نوشته: تاریخ و فرهنگ ایران خلاصه نمیشود به این 1400 سالِ پس از حمله تازیانِ بیابانگرد . و درست به وارون بیشتر فرهنگ و تاریخ ایران را ایران قبل از اسلام تشکیل میدهد . و عدم آشنایی با تاریخ و فرهنگ راستین کشور گندِ اسلامگرایان است .
اینكه سالهای بیشتری از تاریخ ایران در قبل از اسلام سپری شده یا بعد از آن، چندان مهم نیست. مهم این است كه غالب مستندات تاریخی كشورمان مربوط به بعد از اسلام است و تاریخ قبل از اسلاممان در هاله ای از افسانه پیچیده شده. واقعیت این است كه مردم ایرانی هویتی ایرانی-اسلامی دارند.
شما اگر بخواهید همین تاریخ و فرهنگ قبل از اسلام را به این ملت بشناسانید هم از طریق نوشتارهای عجیب و غریب پارسیك موفق نخواهید شد!



sonixax نوشته: اتفاقن ترکها ارتباطشون با تاریخشون به هیچ عنوان از دست نرفته ولی به وارون ایرانی جماعت است که با تاریخش ارتباطی نداری . چند نفر از مردم ایران تا قبل از دوران پهلوی کوروش کبیر را میشناختند ؟!
چه میزان از مردمِ ایران امروزه از تاریخ کشور آگاهی دارند ؟! تازه دست گُل حذف تاریخ را از کتب درسی را هم که اضافه کنیم => پوچ بودن ادعای شما .
البته تركها در آلمان فراوانند و شما حتما موقعیت برخورد با آنها را به وفور داشته اید. من هم به نوبه ی خود و بخاطر شرایط زندگی ام با تركهای زیادی بوده ام. بهترین دوستان من تركیه ای هستند. با تركیه ای ها هم خانه بوده ام و زیسته ام. قبل ها كه چت میكردم بیشتر دوست داشتم كه با تركیه ای ها چت كنم! بنابراین شناخت نسبتا خوبی از تركها دارم.

تركها بخاطر اینكه نمیتوانند رسم الخط عربی-فارسی را بخوانند، نمیتوانند با فرهنگ گذشته ی خود ارتباط چندانی برقرار كنند. این ربطی به شناخت ما از تركها ندارد و یك نتیجه گیری منطقی است. به اماكن قدیمی تركیه كه بروید، در هرجا نقاشی های حاوی نوشته یا خوش نویسی هایی میبینید كه در آنها از رسم الخط و حتی زبان عربی یا فارسی استفاده شده.
طبیعی است كه فرد تركی كه نمیتواند این نوشته ها را بخواند نمیتواند رابطه ی حسی واقعی با این مظاهر هنری تاریخ كشورش برقرار كند. اینها فرهنگ یك كشورند كه با تغییر رسم الخط تركها از آن محروم شده اند.

چنانچه رسم الخط فارسی هم عوض شود، از آنجا كه قسمت عمده ی فرهنگ تاریخی ما نوشتاری و ادبی است، این گسیختگی فرهنگی بسیار بیشتر در ایران نمود خواهد یافت و این با آنچه كه شما در پی دستیابی به آن هستید در تناقض است.
sonixax نوشته: سوای اینها لاتین شدن دبیره سودهای بسیار دیگری دارد در تمامی زمینه از جمله دانش و هنر (ریاضیات چپ به راست است ، موسیقی چپ به راست است ، دنیای امروز برپایه کامپیوتر هاست و زبان کامپیوترها چه دو دویی و چه غیر آن لاتین و چپ به راست است و ...) سوای اینها در ایران امروز هر کسی که موبایل داشته باشد پارسی به لاتین (پینگیلیش) را بلد است .
و در اینجا باز هم یکی دیگ از ادعا های مهمل شما پوچ میشود میرود رد کارش .
عدد نویسی هم بخاطر توجه به همین جنبه های دانشی در ایران از چپ به راست تعیین شد. ولی من تصور نمیكنم از چپ به راست نوشتن خیلی دلیل مناسبی برای تغییر رسم الخط باشد. ما توانسته ایم اینگونه تطابق ها را برای رسم الخط كشورمان بوجود بیاوریم. ایران تنها كشوری نیست كه از راست به چپ مینویسد و غربیها هم پذیرفته اند تا تكنولوژیشان را طوری تنظیم بكنند تا با این نوع زبانهای نوشتاری سازگاری داشته باشند.
ایرانی ها اكثرا با الفبای لاتین آشنا هستند و در كاربردشان از این حروف مشكلی ندارند كه حالا بخواهیم این مشكل نداشته را جوری حل كنیم كه دهها و صدها مشكل دیگر حاصل آن شود!



sonixax نوشته: مگر هر زبانی که برای خودش زبان است را باید بیاوریم با زبان خودمان قاطی کنیم ؟!
مگر ما قاطی كرده ایم؟ قاطی شده است دیگر! حالا باید بیاییم یكسری لغات دیگر را قاطی آن كنیم كه بشود قاطی پاتی؟!


sonixax نوشته: خوب بیخود میگویند ! عربی به دلیل پیچیدگی بیش از حدش توانایی انتقال بسیاری از مفاهیم را ندارد ، به وارون پارسی به دلیل سادگی و انعطاف پذیری زیادش توانایی انتقال تقریبن همه مفاهیم را دارد .
اگر واژه های عربی در زبان ما نبود مجبور نبودیم بسیاری از دروس دانشگاهی را به انگلسی تدریس کنیم .
زبان شناسان زیادی این ادعای شما را قبول ندارند.
یعنی میفرمایید با رواج پارسیك ما به انگلیسی بی نیاز خواهیم شد؟؟!



sonixax نوشته: نخست اینکه من جهان وطنی نیستم ! جایی هم چنین مزخرفی را ادعا نکرده ام که شما به من میچسبانید یعنی در همینجا شما یک دروغ به چه گندگی را با بیشرمی تمام به من بسته اید .
دوم اینکه مگر زبان عربی نژاد است که مخالفت با ورودش به زبان خودمان نژادپرستی معنا شود ؟! بهتر است شما یک دور دیگر معنای نژاد پرستی را در واژه نامه های گوناگون از نو بخوانید .
نمیبایست به شما چنین حملات شخصی را انجام میدادم و بابت آن پوزش میطلبم.
ولی عربی علاوه بر زبان بودن، مشخصه ی نژادی هم هست. پس بله میتوان تنفر از عربی را در زمره ی نژاد پرستی قرار داد.


sonixax نوشته: هم شما و هم آن بسیار دیگر که مثل شما فکر میکنند (که البته معلوم شده بسیارِ بسیار هم نیستید) دوزاریتان در این باره نیوفتاده . برگردان دبیره به لاتین و روی آوردن به پارسی که با زبانهای سطح بالای جهان همخانواده است هیچ ربطی به عرب ستیزی ندارد بلکه تمامن سود است برای جامعه ایرانی و پیشرفت ایران .
سفسطه. صحبت سر جایگزینی واژه های عربی بود نه تغییر رسم الخط!



sonixax نوشته: پیشنهاد میکنم دست کم یک دور هم که شده بروید و فهرست سفسطه ها را مطالعه بفرمایید تا همین طوری الکی برای خودتان از واژه سفسطه استفاده نکنید !!!!
شما هم مانند من و بقیه برای دقت در گفتارتان قطعا نیازمند مراجعه به منابع و مراجع هستید. ولی نیازمند از بر كردن آنها نیستیم. مطمئن باشید در این زمینه بارها به منابع و مراجع مراجعه كرده ام و به همین خاطر به سادگی میتوانم سفسطه ی سخن دیگران را دریابم.
سامان نوشته: سفسطه سخن نادرستی است كه به ظاهر درست نمایانده میشود تا به جای سخن درست به خورد دیگران داده شود. برای تشخیص نادرست بودن سخن نیازی به دانستن دسته بندی های سفسطه نیست. دسته بندی سفسطه ها برای نظم بندی فكری افراد است تا بهتر بتوانند نادرستی ها را تشخیص دهند. بنابراین اینكه اگر فردی فهرست انواع سفسطه ها را نداند یا از حفظ نباشد، لابد قادر به تشخیص نادرستی سخنی نمیباشد، خود یك سفسطه ی بزرگ میباشد!

کماکان وقتی همین طوری یلخی و الکی بگویید سخنی سفسطه است انگ سفسطه زده اید خود نوعی سفسطه است :

اتهام مغالطه: مغالطه‌آمیز معرفی کردن سخنی که مغالطه‌آمیز نیست، بدون ارائه دلیل برای آن.



سامان نوشته: مستقبل و آینده هردو یك مفهوم را دارند. در ایران هم آینده كاربرد بسیار بیشتری دارد تا مستقبل. همینطور است گذشته در مقابل ماضی. بنابراین با جایگزینی لغتی به جای لغت دیگر شما هیچ كمكی به درك مفهوم كلمه نكرده اید. تنها شكل آن را عوض نموده اید.

بله مثلن اگر به شما بگویم :

Früher شما هیچ مشکلی در درکش ندارید :)))))

سامان نوشته: دستور زبان اما نیاز به درك مفهومی و ساختاری دارد و تغییر شكل ظاهری لغات هیچ تاثیری بر درك و یاد گرفتن آن ندارد. حضور اساتید ادبیات بسیار معتبر ایرانی كه به یقین دستور زبان را بهتر از من و شما میدانند و پارسیك هم نمینویسند، دلیل خوبی است برای اینكه مشخص شود دانستن دستور زبان فارسی و پارسیك نوشتن هیچ ارتباطی با هم ندارند. مگر اینكه مدعی شوید دستور زبان پارسیك با فارسی رایج ما تفاوت بنیادین دارد كه آن بحث دیگری را به میان میكشد!

اینکه برخی از ادبیات دانهای ایرانی به خاطر تعصبات مذهبی و یا ترس حکومتی و ... کماکان از واژه های عربی استفاده میکنند مزخرف ترین دلیلیست که میشود آورد تا درستی سخن خود را اثبات کنیم !


سامان نوشته: لازم نیست درمورد چیزی كه نمیدانیم اظهار نظر كنیم تا بعد برای دانا نشان دادن خود مجبور به حمله ی شخصی به فرد دیگری شده و درك دستوری وی را به زیر سوال ببریم

دقیقن همین پیشنهاد را به شما میکنم ! لازم نیست وقتی فهم نمیکنید که درک بسیاری از واژه های عربی رایج در زبان ما برای مردم دشوار و سخت است و همان واژه ها را در دروان تحصیلی به خورد مردم میدهند برای آموزش دستور زبانمان !!! نتیجه را میتوانید در کارنامه های محصلین ببینید :))


سامان نوشته: مثالهایتان بیشمار نیست. این یك سفسطه!
مثالهایی كه زده اید قیاس مع الفارغند. این 2 سفسطه!
دختر و خاكی در فارسی رایج ما مورد استفاده قرار میگیرند و نیازی به پارسیكی شدن! ندارند. اسپاش هم كلمه ی جدید الاختراعی است كه شما میخواهید وارد فارسی كنید و در فارسی سابقه ی وجودی نداشته! اسپاش
همین ریشه های مشترك در بین بسیاری از زبانهای دیگر از جمله مثلا عربی و آلمانی هم ممكن است وجود داشته باشد. این علت مناسبی نیست تا رسم الخط این زبانها را به هم تبدیل كنیم یا واژه های قدیمی رایج را با واژه های ساخته شده از روی زبانهای دیگر جایگزین كنیم. این هم سفسطه ی سوم!

اگر شما تا به این حد نادانید که توقع دارید من اکثر واژه های مشترک را برای شما اینجا باورم هیچ بحثی با شما باقی نمیماند .
در ضمن اسپاش واژه ای جدید نیست . رجوعتان میدهم به حرفی که بالاتر زدید ! وقتی در مورد چیزی اطلاع ندارید لازم نیست در باره اش اظهار نظر کنید .


سامان نوشته: كاری را كه خودتان در پارسیك انجام میدهید را با كاری كه فرهنگستان زبان و ادب پارسی انجام میدهد اصلا مقایسه نكنید.

فرهنگستانی که وابسته به حکومت و تحت دستورات حکومت کار میکند دو زار نمی ارزد . بیخودی از این مثالها نزنید .


سامان نوشته: ضمن اینكه آنها عرب ستیز هم نیستند ولی به نظر من عرب پرست هم نیستند!

اتفاقن آنها عرب پرست هستند ! خود شما هم خواسته یا ناخواسته عرب پرست هستید چرا که هر مخالفتی ولی مخالفت با سخن گفتن به عربی برای مردم ایران را برابر با عرب ستیزی میدانید .


سامان نوشته: بگذریم كه من تصور نمیكنم فعالیت تیم پارسیك در حال حاضر توجهی به رایج شدن واژه های جایگزین داشته باشد.

مشاهده و تصور شما دو زار ارزش ندارد گرامی ! میزان اطلاعات و دانش شما از ادعایی که بالاتر آوردید معلوم است .


سامان نوشته: وقتی میگویید مخاطب شما من نبوده ام، من به ناچار باید قبول كنم. ولی در جایی كه تنها من و مهربد بحث میكنیم، قبول آن دشوار است!

من اگر با شما بحث میکردم شما را خطاب میکردم . در اینجا هم فقط شما و مهربد بحث نمیکنید و دچار توهم شده اید !!!! این جُستار تا به اینجا 12 صفحه است که بسیاری از کاربران در آن گفتگو کرده اند .


سامان نوشته: آشنایی بیشتر با فرهنگ و تاریخ ایرانی لزومی به دگرگونی زبان رایج ندارد.

اتفاقن دقیقن لازمه این مهم است . اگر سلطه زبان عربی بر ایران باقی میماند همین زبان رایج امروزه وجود نداشت ! قطعن بودند کسانی که مانند شما در آن دوران فکر میکردند و در جهت ایران ستیزی و عرب پرستی به مخالفت با این دگرگونی بلند شده اند ولی همینکه ما امروزه به جای عربی فارسی صحبت میکنیم مشخص میکند که تا چه مقدر موفق بوده اند :))


سامان نوشته: توریستها هم برای آمدن به ایران اصلا متوجه این نخواهند شد كه زبان این كشور پارسیكی شده یا همان فارسی-عربی سابق است! توریستها برای رفتن به كشوری نیازمند امنیت و تسهیلات میباشند. شما رسم الخط را فرنگی كنید ولی آبجو خوردن آزاد نباشد، تعداد توریستهایی كه به ایران خواهند آمد تفاوتی نخواهد كرد. ضمن اینكه توریستی كه به ایران می آید به بروشورها و كتابهایی كه به زبان خودش در كشور خودش وجود دارد مراجعه خواهد كرد. موثرتر از از رسم الخط، گسترش شناساندن ایران به خارجی ها از طریق ارائه ی مطالب متعدد به زبان خودشان است.

خوب پیداست که دوزاری شما خیلی کج است :))


سامان نوشته: اینكه سالهای بیشتری از تاریخ ایران در قبل از اسلام سپری شده یا بعد از آن، چندان مهم نیست. مهم این است كه غالب مستندات تاریخی كشورمان مربوط به بعد از اسلام است و تاریخ قبل از اسلاممان در هاله ای از افسانه پیچیده شده. واقعیت این است كه مردم ایرانی هویتی ایرانی-اسلامی دارند.
شما اگر بخواهید همین تاریخ و فرهنگ قبل از اسلام را به این ملت بشناسانید هم از طریق نوشتارهای عجیب و غریب پارسیك موفق نخواهید شد!

حدسم درست بود ;)


سامان نوشته: تركها بخاطر اینكه نمیتوانند رسم الخط عربی-فارسی را بخوانند، نمیتوانند با فرهنگ گذشته ی خود ارتباط چندانی برقرار كنند.

این سخن مهمل و چرند است . دبیره کوچکترین ربطی به ارتباط با گذشته ندارد . و همان طور که میبینیم ترکها بسیار کمتر از ما دچار دگرگونی فرهنگی شده اند . و البته شما کمتر ترکی را پیدا میکنید که از گذشته کشورش خبر نداشته باشد .


سامان نوشته: چنانچه رسم الخط فارسی هم عوض شود، از آنجا كه قسمت عمده ی فرهنگ تاریخی ما نوشتاری و ادبی است، این گسیختگی فرهنگی بسیار بیشتر در ایران نمود خواهد یافت و این با آنچه كه شما در پی دستیابی به آن هستید در تناقض است.

تمام این نوشتار را میشود با دبیره لاتین بازنویسی کرد بدون اینکه کوچکترین تغییری در محتوا و معنیشان ایجاد شود . آن چیزی هم که ارزش تاریخی دارد دست من و شما نمیدهند که برویم بگیریم دستمان مطالعه کنیم و بخواهیم باهاش ارتباط برقرار کنیم !!!!! تازه همین الانش که دبیره (و نه رسم الخط) عربیست چه میزان جامعه با فرهنگ پیشین خودش رابطه برقرار کرده ؟!
اوج این رابطه که شما مدعیش هستید گرفتن فال از کتاب حافظ است !


سامان نوشته: عدد نویسی هم بخاطر توجه به همین جنبه های دانشی در ایران از چپ به راست تعیین شد. ولی من تصور نمیكنم از چپ به راست نوشتن خیلی دلیل مناسبی برای تغییر رسم الخط باشد. ما توانسته ایم اینگونه تطابق ها را برای رسم الخط كشورمان بوجود بیاوریم. ایران تنها كشوری نیست كه از راست به چپ مینویسد و غربیها هم پذیرفته اند تا تكنولوژیشان را طوری تنظیم بكنند تا با این نوع زبانهای نوشتاری سازگاری داشته باشند.
ایرانی ها اكثرا با الفبای لاتین آشنا هستند و در كاربردشان از این حروف مشكلی ندارند كه حالا بخواهیم این مشكل نداشته را جوری حل كنیم كه دهها و صدها مشكل دیگر حاصل آن شود!

دقیقن همین آشنایی اکثریت ایرانیان با لاتین بهترین دلیل است برای تغییر دبیره .
و البته وقتی شما میگویید غربی ها پذیرفته اند که تکنولوژیهایشان رو طوری تنظیم کنند ! یعتی پذیرفته اید که ما توانایی تولید تکنولوژی خودمان را نداریم . البته اگر شما دانش کافی از برنامه ریزی کامپیوتر داشتید میدانستید که زبانهای راست به چپ بزرگترین مشکل در این زمینه هستند و به نوعی حل بشو هم نیستند چون پایه و اساس کار چپ به راست است . یا باید همه چیز برای این زبانها از نو ساخته شود یا جوامعی مثل ایران این دبیره مزخرف را دور بریزد و دست از تعصب و عرب پرستی بر دارد و با آنچه در جهان در جریان است سازگار شود .

در باقی کشورهایی که شیوه نگارشیشان راست به چپ است یه تمامی علوم به زبان انگلیسی تدریس میشوند یا یک دبیره دیگر در کنار دبیره مرسوم برای مسایل علمی و دانشیک دارند . مانند ژاپن که بیش از یک دبیره برای نگارش دارند و البته همزمان بخش بسیار بزرگی از علوم را به زبان انگلیسی در آنجا تدریس میکنند .
دانش انگلیسی ایرانیان هم که اغلب فراتر از دانش انگلیسی حسن خان روحانی ی دکترا گرفته از بریتانیا نمیرود !!!


سامان نوشته: مگر ما قاطی كرده ایم؟ قاطی شده است دیگر! حالا باید بیاییم یكسری لغات دیگر را قاطی آن كنیم كه بشود قاطی پاتی؟!

بله قاطی کرده ایم و این پالایش نه اکنون بلکه از صد و اندی سال پیش آغاز شده و افرادی مانند شما هم خوشبختانه نمیتوانند جلویش را بگیرند ، هر چند که با سر کار آمد جمهوری اسلامی روندش بسیار کند شد ولی با همه اینها باز هم بسیار خوش بینانه است که ما امروزه از واژه های مسخره ای مانند عدلیه و نظمیه و دارالفنون و ابن فلان و احشام و احتشام و مستشار و حق الشرب و قشون و ملبوس و بلدهٔ طیبه و بلدیه و کوفت و درد و زهر مار استفاده نمیکنیم .


سامان نوشته: زبان شناسان زیادی این ادعای شما را قبول ندارند.
یعنی میفرمایید با رواج پارسیك ما به انگلیسی بی نیاز خواهیم شد؟؟!

من جایی نگفتم نیاز ما به انگلیسی برطرف خواهد شد . ولی قطعن کمتر خواهد شد .
و به عکس زبانشناسان زیادی این حرف من را قبول دارند - منتها زبانشاناسان در استخدام جمهوری اسلامی نیستند .
در همین کشور آلمان بسیاری از واژه ها را اضافه کردند و یا منسوخ کردند یا در دبیره تغییر ایجاد کردند تا هم کار را برای ارتباط با خارجیان راحت تر کنند و هم توانایی استفاده از زبان آلمانی را در دانشگاه ها و یا نرم افزارهایشان بیشتر کنند . به طور مثال به جای ß از SS استفاده میکنند .
ولی با همه اینها هنوز هم در بسیاری از جاها مانند دانشگاه های مهندسی مجبور به استفاده از انگلیسی هستند ولی وابستگیشان به هیچ عنوان به اندازه ایران نیست . تازه بماند که انگلیسی دانی ایرانیان کجا و انگلیسی دانی اینها کجا !


سامان نوشته: ولی عربی علاوه بر زبان بودن، مشخصه ی نژادی هم هست. پس بله میتوان تنفر از عربی را در زمره ی نژاد پرستی قرار داد.

زبان عربی کوچکترین ربطی به نژاد عربی ندارد . با این استدلال شما بد آمد از هر زبانی را میتوان نژادپرستی برداشت کرد و نتیجه = تمام مردم دنیا نژادپرستند حتا شما ! و شما در اینجا بر ضد پارسیان و ایرانی ستیز هستید :))


سامان نوشته: سفسطه. صحبت سر جایگزینی واژه های عربی بود نه تغییر رسم الخط!

در همان نخستین پیکم صحبت بر سر دبیره هم بود !

sonixax نوشته: ٦- یك پله بالاترش تغییر الفبا به لاتین باعث سادگی و خوانایی بیشتر زبان میشود و كفار یاد میگیرند و وا مصیبتا !

برای همینه که میگم اول مطالعه کنید و بعد سخن بگویید !


سامان نوشته: مطمئن باشید در این زمینه بارها به منابع و مراجع مراجعه كرده ام و به همین خاطر به سادگی میتوانم سفسطه ی سخن دیگران را دریابم.

پس باید دست کم بدانید اتهام سفسطه چیست !!! ولی نمیدانید .
sonixax نوشته:
سامان نوشته: اسپاش هم كلمه ی جدید الاختراعی است كه شما میخواهید وارد فارسی كنید و در فارسی سابقه ی وجودی نداشته! اسپاش


در ضمن اسپاش واژه ای جدید نیست . رجوعتان میدهم به حرفی که بالاتر زدید ! وقتی در مورد چیزی اطلاع ندارید لازم نیست در باره اش اظهار نظر کنید .

درسته, اسپاش یک واژه‌یِ بسیار پیشینه‌دار است:


[عکس: 103.jpg]

A CONCISE PAHLAVI DICTIONARY, p. 76

یکبار دیگر, در نرم‌افزار pn2 کنونی (که برچسب میزند), بنمایه‌یِ هر واژه آمده, اسپاش را هم بنگرید, زده «مکنزی (خود برگرفته از اوستا)» که از برجسته‌ترین بنمایه‌هایِ زبان پارسیک است.


پارسیگر
خوب جناب میلاد خان،
این نوشته ی آخرتان كه كلا سفسطه ی حمله به شخص بود و ارزش جواب دادن ندارد.
به سلامت
سامان نوشته: خوب جناب میلاد خان،
این نوشته ی آخرتان كه كلا سفسطه ی حمله به شخص بود و ارزش جواب دادن ندارد.
به سلامت

خوش باشید
Mehrbod نوشته: درسته, اسپاش یک واژه‌یِ بسیار پیشینه‌دار است:


[عکس: 103.jpg]

A CONCISE PAHLAVI DICTIONARY, p. 76

یکبار دیگر, در نرم‌افزار pn2 کنونی (که برچسب میزند), بنمایه‌یِ هر واژه آمده, اسپاش را هم بنگرید, زده «مکنزی (خود برگرفته از اوستا)» که از برجسته‌ترین بنمایه‌هایِ زبان پارسیک است.


پارسیگر
جالبه!
در آدرسی كه من دادم نه در دهخدا نه در معین نه در عمید و نه در ویكی واژه، اسپاش وجود ندارد.
در لینك دهخدای شما اسپاش آمده است!

لینك شما فیلتر است و لینك من نه!

واژه ها هم دستخوش بازی سیاسی شده اند؟
و چه كسی بازی میكند؟
یا لغتنامه ی شما این را از خود اضافه كرده یا لغتنامه ی ما از عمد این را برداشته!!!!!!!
جالبتر اینكه وقتی در گوگل اسپاش را جستجو میكنم به جز همان لینك شما، لینك معتبر دیگری این واژه را نشان نمیدهد.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19