دفترچه

نسخه‌ی کامل: گفتگو درباره پارسی نویسی
شما در حال مشاهده نسخه آرشیو هستید. برای مشاهده نسخه کامل کلیک کنید.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
دوستان سخن درباره ی دبیره میگویند. میخواهید شما را با دو دبیره ی لاتین و سیریلیک تاجیکی آشنا کنم که زبان ما را با آنها مینویسند.


الفبای لاتین تاجیکی

[TABLE="align: center"]
[TR]
[TD][/TD]
[TD]B b[/TD]
[TD]C c[/TD]
[TD]Ç ç[/TD]
[TD]D d[/TD]
[TD]E e[/TD]
[TD]F f[/TD]
[TD]G g[/TD]
[TD]Ƣ ƣ[/TD]
[TD]H h[/TD]
[TD]I i[/TD]
[TD]Ī ī[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]/a/[/TD]
[TD]/b/[/TD]
[TD]/tʃ/[/TD]
[TD]/dʒ/[/TD]
[TD]/d/[/TD]
[TD]/e/[/TD]
[TD]/f/[/TD]
[TD]/ɡ/[/TD]
[TD]/ʁ/[/TD]
[TD]/h/[/TD]
[TD]/i/[/TD]
[TD]/ˈi/[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]J j/Y y[/TD]
[TD]K k[/TD]
[TD]L l[/TD]
[TD]M m[/TD]
[TD]N n[/TD]
[TD]O o[/TD]
[TD]P p[/TD]
[TD]Q q[/TD]
[TD]R r[/TD]
[TD]S s[/TD]
[TD]Ş ş[/TD]
[TD]T t[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]/j/[/TD]
[TD]/k/[/TD]
[TD]/l/[/TD]
[TD]/m/[/TD]
[TD]/n/[/TD]
[TD]/o/[/TD]
[TD]/p/[/TD]
[TD]/q/[/TD]
[TD]/ɾ/[/TD]
[TD]/s/[/TD]
[TD]/ʃ/[/TD]
[TD]/t/[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]U u[/TD]
[TD]Ū ū[/TD]
[TD]V v[/TD]
[TD]X x[/TD]
[TD]Z z[/TD]
[TD]Ƶ ƶ[/TD]
[TD]'[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]/u/[/TD]
[TD]/ɵ/[/TD]
[TD]/v/[/TD]
[TD]/χ/[/TD]
[TD]/z/[/TD]
[TD]/ʒ/[/TD]
[TD]/ʔ/[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[TABLE="align: center"]
الفبای سیریلیک تاجیکی [TR]
[TD]А а[/TD]
[TD]Б б[/TD]
[TD]В в[/TD]
[TD]Г г[/TD]
[TD]Д д[/TD]
[TD]Е е[/TD]
[TD]Ё ё[/TD]
[TD]Ж ж[/TD]
[TD]З з[/TD]
[TD]И и[/TD]
[TD]Й й[/TD]
[TD]К к[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]/a/[/TD]
[TD]/b/[/TD]
[TD]/v/[/TD]
[TD]/ɡ/[/TD]
[TD]/d/[/TD]
[TD]/e/[/TD]
[TD]/jɒ/[/TD]
[TD]/ʒ/[/TD]
[TD]/z/[/TD]
[TD]/i/[/TD]
[TD]/j/[/TD]
[TD]/k/[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Л л[/TD]
[TD]М м[/TD]
[TD]Н н[/TD]
[TD]О о[/TD]
[TD]П п[/TD]
[TD]Р р[/TD]
[TD]С с[/TD]
[TD]Т т[/TD]
[TD]У у[/TD]
[TD]Ф ф[/TD]
[TD]Х х[/TD]
[TD]Ч ч[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]/l/[/TD]
[TD]/m/[/TD]
[TD]/n/[/TD]
[TD]/o/[/TD]
[TD]/p/[/TD]
[TD]/ɾ/[/TD]
[TD]/s/[/TD]
[TD]/t/[/TD]
[TD]/u/[/TD]
[TD]/f/[/TD]
[TD]/χ/[/TD]
[TD]/tʃ/[/TD]
[/TR]
[TR="class: unicode"]
[TD]Ш ш[/TD]
[TD]Ъ ъ[/TD]
[TD]Э э[/TD]
[TD]Ю ю[/TD]
[TD]Я я[/TD]
[TD]Ғ ғ[/TD]
[TD]Ӣ ӣ[/TD]
[TD]Қ қ[/TD]
[TD]Ӯ ӯ[/TD]
[TD]Ҳ ҳ[/TD]
[TD]Ҷ ҷ[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]/ʃ/
[/TD]
[TD]/ʔ/[/TD]
[TD]/e/[/TD]
[TD]/ju/[/TD]
[TD]/ja/[/TD]
[TD]/ʁ/[/TD]
[TD]/ˈi/[/TD]
[TD]/q/[/TD]
[TD]/ɵ/[/TD]
[TD]/h/[/TD]
[TD]/dʒ/

[/TD]
[/TR]
[/TABLE]

[TABLE]
[TR]
[TH]خط سیریلیک تاجیکی[/TH]
[TH]خط فارسی با زیر و زبر[/TH]
[TH]خط فارسی[/TH]
[/TR]
[TR]
[TD="align: justify"]Баниодам аъзои як пайкаранд, ки дар офариниш зи як гавҳаранд. Чу узве ба дард оварад рӯзгор, дигар узвҳоро намонад қарор. Саъдӣ[/TD]
[TD="align: right"]بَنی‌آدَم اَعضایِ یَک پَیکَرَند، که دَر آفَرینِش زِ یَک گَوهَرَند. چو عُضوی به دَرد آوَرَد روزگار، دِگَر عُضوها را نَمانَد قَرار. سعدی[/TD]
[TD="align: right"]بنی‌آدم اعضای یک پیکرند، که در آفرینش ز یک گوهرند. چو عضوی به درد آورد روزگار، دگر عضوها را نماند قرار. سعدی[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="align: justify"]Мурда будам, зинда шудам; гиря будам, xанда шудам. Давлати ишқ омаду ман давлати поянда шудам. Мавлавӣ[/TD]
[TD="align: right"]مُرده بُدَم، زِنده شُدَم؛ گِریه بُدَم، خَنده شُدَم. دَولَتِ عِشق آمَد و مَن دَولَتِ پایَنده شُدَم. مَولَوی[/TD]
[TD]مرده بدم، زنده شدم؛ گریه بدم، خنده شدم. دولت عشق آمد و من دولت پاینده شدم. مولوی[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
[h=2]همسنجی لاتین و سیریلیک[/h]
  • سریلیک
Тамоми одамон озод ба дунё меоянд ва аз лиҳози манзилату ҳуқуқ бо ҳам баробаранд. Ҳама соҳиби ақлу виҷдонанд, бояд нисбат ба якдигар бародарвор муносабат намоянд.

  • لاتین
Tamomi odamon ozod ʙa dunjo meojand va az lihozi manzilatu huquq ʙo ham ʙaroʙarand. Hama sohiʙi aqlu viçdonand, ʙojad nisʙat ʙa jakdigar ʙarodarvor munosaʙat namojand.

یکی از چیزهای که میخوام بهش اشاره کنم اینه که را به واژه میچسبد!

به نگرم زبان ما مانند ترکی نیست که درست آنگونه که میگوییم با لاتین بنویسیم میتوانیم به زیبایی هم بیندیشیم . برای نمونه

من سامان ام.man saman am
تو سامان ای.to saman ai
او سامان است.ue saman ast
ما سامان ایم.ma saman aim
شما سامان این.shoma saman ain
ایشان سامان اند.ishan saman and
من میاندیشم که ش را sh بنویسیم بسیار بهتر از š است.
šباید به جای ž باشد که در پهلوی هم همین بود.
چ هم با ch بهتر است. اگرنه شانس را باید بنویسیم šâns !!
در آلمانی و انگلیسی میشود همین شانس و چانس که هردو chance مینویسند.
من میاندیشیم که ساختن دبیره برای زبان پارسیک نیاز به کوشش و پشتکار زیادی دارد.

سپاس

پارسیگر
kourosh_bikhoda نوشته: من نمیدونم شماها چرا انقدر شانتاژ میکنید. فکر کتید من همه اینها رو یاد گرفتم و از فردا هم مثل شما از پارسیگر استفاده کردم. تکلیف کاربران تازه وارد چی میشه؟ تکلیف سرچ گوگل چی میشه؟ خوانندگان مهمان که موضوعاتو میخونند چی؟ هرکی اومد اینجا میخواهید بهش بگید "تنبلی رو کنار بگذار"؟

پس از روی تنبلی خود اتان این اندازه از "افراط و تفریط' من می‌نالید, در راستای پرسش دوست ام میلاد (@sonixax), همچنان که گفته بودم ما ٣٠٠٠ واژه بیشتر در این
PN2 نداریم و هرگز به کار نمیبریم, که روشنه هر ٣٠٠٠ تای اینها نیز همگی به یک اندازه کاربرد ندارند و همزمان هم بکار نمیروند.

با آناکاوی داده‌های کنونی از دفترچه, از این شمار تنها ٨١٨ واژه تاکنون در نوشته‌های همه‌یِ کاربران پارسیگر به کار رفته‌اند
که از این ٨١٨ واژه, ٣٧٣ تا تنها ٢ بار هرگز در نوشته‌ای به کار رفته‌اند, به سخن دیگر می‌ماند «٤٤٥» واژه و بنواژه برای شما که بیاموزید و بس:


[عکس: 17.png]


فهرست:
کد:
Sâmâne 179
Humani 126
Human 115
Hambud 107
Tarâz 93
Andišidan 89
Bonmâye 83
Vâžgašt 79
Fargaštan 74
Sarâydâšt 74
Mehand 72
Farâvareš 72
Âmâj 68
Pârsikidan 67
Digarsâni 66
Behzisti 65
Padâfandidan 63
Farnud 59
Barâvardan 57
Hambudin 56
Farbud 53
Sâme 53
Âmuze 49
Sezâmandi 49
Cam 47
Farâvarde 46
Ârvin 42
Pâž 41
Nask 41
Farâmanešik 40
Sanješ 40
Pirâmun 39
Mehâdin 39
Mazdâik 39
Rade 39
Kârâmad 38
Farâyâft 38
Hamvand 38
Parvâna 38
Kažfarnud 37
Bâyeste 37
Farâzist 35
Dânešik 34
Âqâxtan 34
Sâxtâvari 32
Bišinegân 31
Yâxte 30
škâr 30
Farhud 30
Boxtan 30
Âgâhidan 29
Engâr 29
Nun 29
Bihudan 28
Dâdvand 28
Šâyestan 28
Bâhamâd 28
Kahrmân 27
Zistbum 26
Dâdgari 26
Sanjidan 26
Soheš 26
Raftâridan 25
Porsmân 25
Xwâst 25
Gerâyandi 25
Paxšidan 24
Xwiškâri 24
Istâr 24
B.N. 24
Kârâmadi 24
Rasâne 23
Hampiši 23
Kaž 23
Negare 23
Forumanešik 23
Behruzi 23
Hamsanjidan 22
Degargozin 22
Kine 22
Pendâr 22
Câme 21
Bišine 21
Abarkešvar 21
Zâb 21
Piše 21
Porgâh 20
Farnudin 20
Mehâd 20
Gozir 20
Yekrâst 20
Irang 20
Rahgozar 20
Šatrang 20
Mâdi 20
Gosâreš 19
Sanje 19
Âmixtan 19
Gozine 19
Vir 19
Arteštârik 19
Bâze 18
Setorg 18
Bexwiš 18
Karânnemâyi 18
Digarestan 18
Xodin 18
Zamâne 17
Kârvâže 17
Pišnehâdan 17
Zâdmân 17
Dâdgar 17
Barcidan 17
Fandâvari 17
Farzâne 17
Hanjâridan 17
žgâh 16
Xâstgâh 16
Jodâyidan 16
Foruband 16
Âludan 16
Barsâxtan 16
Digarsân 15
Kâryâri 15
Dirande 15
Ârâstan 15
Zenhâr 15
Pâyvaridan 15
Barânidan 15
Nâyekrâst 15
Farzâm 15
Peyrang 15
Hamâvardi 15
Pendâre 14
Bâšande 14
Kârgomâštan 14
Parâsanjidan 14
Âz 14
Dâvidan 14
Nehoftan 14
Gomâštan 14
Farnudsâr 13
Sohidan 13
Degareš 13
žgâhik 13
Bâzdâštan 13
Foruze 13
Ârtâik 13
Farjâm 13
Humansetiz 13
Adabsâr 13
Hâyestan 13
Âmâyeš 13
Tasu 12
Farsudan 12
Baxšudan 12
Gosâridan 12
Ul 12
Derâzâ 12
Šahrmandi 12
Niyâg 12
Mardomsâlâri 12
Fartur 12
Forugereftan 12
Angixtan 12
Dastyâft 12
Niyâzin 12
Dabire 12
Andartâr 11
Cârcubidan 11
Barx 11
Hušidan 11
Farâvardan 11
Jušidan 11
Noâvardan 11
Bartâftan 11
Xastu 11
Avast 11
Bazah 11
Negâre 11
Hanâyeš 11
Bizâri 11
Virâstan 11
Noxostini 11
Bazahkâr 11
Hanbâzgerâyi 11
Bâzxword 11
Jastan 11
Maneš 11
Âzmandi 10
Gozidmân 10
Hutâd 10
Tondâ 10
Kucgar 10
Fargaštig 10
Kân 10
Pišine 10
Behin 10
Hamišegi 10
Dâdmand 10
Šâyandegi 10
Kârâyi 10
Capire 10
Barzidan 10
Farbudin 10
Pâdafrah 10
Xâvand 9
Tuš 9
Hamânandidan 9
Konešgar 9
Hambâxtan 9
Yuq 9
Handâsgar 9
Bâzres 9
Sangini 9
Guyâl 9
Zistan 9
Hamâvard 9
Cangâr 9
Kaminegân 9
Mehandi 9
Farnâm 9
Fardid 9
Varteš 9
Gozarâ 8
Bâftâr 8
Âgâštan 8
Boland-Zamân 8
Durâ 8
Ârvinestan 8
Hušmandânidan 8
Nâmirâyi 8
Rowšanvir 8
Kuc 8
Râyzangâh 8
Til 8
Gitig 8
Sâmânik 8
Tarzabânidan 8
Šâyand 7
Câlešidan 7
Abarsâzvâre 7
Zâdâvardan 7
Farâxwânidan 7
Xân 7
Tarsâi 7
Tarâbordan 7
Ceng 7
Bištarine 7
Bahristan 7
Mar 7
Sij 7
Râne 7
Tarzabân 7
Yân 7
Pišbini 7
Raj 7
Bonvâže 7
Dâtik 7
Yâdmânidan 7
Pišdidan 6
Vâxtan 6
Tavânmâye 6
Fandâvar 6
Âzânidan 6
Dargâšt 6
Rišxanadidan 6
Basandidan 6
Pâyandân 6
Hamrâstâ 6
Râhbord 6
Biderang 6
Ânâkâftan 6
Kârmâye 6
Yâvar 6
Degarsânidan 6
Barâzande 6
Kušâ 6
Heštan 6
Peymândâri 6
Hamvandi 6
Espâš 6
Virig 6
Kahrobâyin 6
Jahešidan 6
Pišâvaridan 6
Barresidan 6
Bizâr 6
Gerâyand 6
Farnudâne 6
Fargardânidan 6
Rizegân 6
Farâzistan 6
Nâyi 5
Nimâi 5
Xodâmâj 5
Safrang 5
Sugereftan 5
Xodgardân 5
Pâfešordan 5
Barmând 5
Gâsidan 5
Âbxost 5
Yeksanj 5
Tâzik 5
Irâxtan 5
Begerâyand 5
Šenâxtšenâsi 5
Farjâmidan 5
Xâvandi 5
Zabânzad 5
Govâštan 5
Farhešt 5
Âgâhânidan 5
Nemâre 5
Ânâkâvi 5
Varjâvand 5
Barâyand 5
Takine 5
Joftidan 5
Âmudan 5
Niyudan 5
Barin 5
Pahne 5
Yâridan 5
Pengâštan 5
Humanik 5
Sahistan 4
Nešib 4
Bimdâd 4
Pišpey 4
Dožâmad 4
Goftâvardan 4
Basâvidan 4
Pendârin 4
Lâsidan 4
Žarfâ 4
Sarâygardân 4
Mok 4
Suzânidan 4
Sâzvâridan 4
Kahrobâ 4
Humangerâyi 4
Bahridan 4
Nemâridan 4
Nimâ 4
Pežmân 4
Tuxtan 4
Ostovânidan 4
Andarkardan 4
Donbâlidan 4
Abardaryâ 4
Hâme 4
Pâludan 4
Parhixtan 4
Doruqidan 4
Tarâdâd 4
Abarhušmand 4
Gostar Ânidan 4
Degarânidan 4
Farâmaneš 4
Âfandidan 4
Hude 4
Londidan 4
Arzyâftan 4
Farzân 4
Xodgardâni 4
Vât 4
Sohešhâ 4
Karân 4
Angizânidan 4
Bâzice 4
Bineš 4
Cekâd 4
Râhnemudan 4
Hamxwâni 4
Tavânrâne 4
Barbastan 3
Trollidan 3
Pâyvarânidan 3
Bargozidegi 3
Baxtâvari 3
Šâyandi 3
Rize 3
Tarâzmand 3
Dirzivi 3
Hâm 3
Rost 3
Keh 3
Hastumand 3
Câpnâme 3
Hamârestan 3
Karânnemudan 3
Šetâbande 3
Candine 3
Hampâye 3
Mâz 3
Sâzvâri 3
Bušidan 3
Goftmânidan 3
Sâxtâvarik 3
Zâdin 3
Hamcandi 3
Nâražgin 3
Anbâre 3
Šiftan 3
Dastâviz 3
Laxt 3
Sugirâne 3
Delzanande 3
Andarkoneš 3
Raxne 3
Peyyâxte 3
Abarhušmandi 3
Yekzabân 3
Rowšanviri 3
Farâxidan 3
Delbâxtan 3
Nâhidšid 3
Raxš 3
Marzešnegâri 3
Ražgin 3
Lak 3
Tarâkoneš 3
Bahrixtan 3
Timâridan 3
Âvand 3
Laštan 3
Pišengâšt 3
Pasâvand 3
Derâyistan 3
Ravâmand 3
Vâkâftan 3
Namidan 3
Xwârdâštan 3
Gozireš 3
Mardomsâlâr 3
žgâhidan 3
Xoškâd 3
Mušvâre 3
Bâyand 3
Takyâxte 3
žang 3
Pirâstan 3
Kâstumand 3
Gerâyandidan 2
Âzandidan 2
Sijnâk 2
Hamraft 2
Nâyestan 2
Nâvidan 2
Tavand 2
Fozunkâvi 2
Pâlidan 2
Bâzkâftan 2
Hambudšenâsi 2
Sarpicidan 2
Gostarâin 2
Šahrmand 2
Mazdâikdân 2
Sangvâre 2
Vizâstan 2
Nemâyângar 2
Gerâneš 2
Buxtan 2
Hušbahr 2
Patyâr 2
Âbsân 2
Vânemudan 2
Pargâhide 2
Gen 2
Mehbâng 2
Novid 2
Vomidan 2
Âtâvi 2
Nive 2
Humanvâre 2
Râkize 2
Farâbarnehâdegi 2
Amar 2
Hamâg 2
Mehrâz 2
Hanbâzgerâ 2
Nimruz 2
Disidan 2
Geziridan 2
Candinegi 2
Sahmnâk 2
Âvânegâr 2
Pâvand 2
Šekambe 2
Sâdidan 2
Bâyandegi 2
Jahântâr 2
Farzânegi 2
Âvize 2
Humangerây 2
Kinejuyi 2
Farâmâdi 2
Runevešt 2
Sâmânmandi 2
Žâže 2
Adabvar 2
Niyâzidan 2
Disâvari 2
Bâzbord 2
Varanidan 2
Hanud 2
Nâmvâže 2
Zandidan 2
Tarâgozaštan 2
Âtašin 2
Zehdân 2
Hambudgerâyi 2
Kamine 2
Kârig 2
Bixtan 2
Lâfidan 2
Xodviže 2
Târxwân 2
Baxšiš 2
Amordâd 2
Kârgir 2
Yâftig 2
Âk 2
Farengâr 2
Vartidan 2
Peyâpey 2
Âzâdegi 2
Nefridan 2
Âreš 2
Šenâxtšenâsik 2
Barzgar 2
Ârmânnâme 2
Šomârgâh 2
Ture 2
Kažtâbi 2
Xušnudan 2
Mehrâzi 2
Šakiftan 2
Nešâlidan 2
Kažfarnudgar 2
Bahrevari 2
Xeradpazir 2
Pišbordgerâyi 2
Barvâže 2
Azvir 2
Râyântan 2
Kutâh-Zamân 2
Goziridan 2
Kažkâr 2
Sargâh 2
Vazirâd 2
Delzade 2
Farâfazâyand 2
Âtâv 2
Raž 2
Derâzidan 2
Fesordan 2
Fargard 2
Forubâštan 2
Farâpendâr 2
Pišbordin 2
Osturgâh 2
Sâstârik 2
Bâzâvari 2
Andartârik 2
Jâvidânegi 2
Yuxtan 2
Alfanjidan 2
Pegâh 2
Šâyâ 2
Vartande 2
Âzâde 2
Gerâm 2
Peyvarzi 2
Gâmidan 2
Hoftan 1
Polk 1
Dâvgar 1
Mulidan 1
Langarpeyvand 1
Pangân 1
Gerdâr 1
Padâfandin 1
Zamânsanj 1
Duridan 1
Menidan 1
Âzidan 1
Farâman 1
Jâvar 1
Barhamkoneš 1
Tanxwânidan 1
Tanzidan 1
Hamarz 1
Delxwâst 1
Âkânidan 1
Xwândâr 1
Vâmnâm 1
Târpud 1
Azirâ 1
Kamtarine 1
Kurrang 1
Soxanruy 1
Pâdnemune 1
Xodkârixtan 1
Degarande 1
Xodâmuxtegi 1
Nimsepehr 1
Pârsandtâzik 1
Gerdâye 1
Xojastegi 1
Picâl 1
Arteštâr 1
Tarâdâdan 1
Pargâhidan 1
Vast 1
Barxanâm 1
Šakibande 1
Degardâštan 1
Pâžnâm 1
Apar 1
Espâšzamân 1
Xodpuy 1
Vâmvâže 1
Šalidan 1
Sâv 1
Âbband 1
Derangidan 1
Derafš 1
Âbsâni 1
Âsmâne 1
Bišin 1
Nâhamgâh 1
Kâlbod 1
Kârdpezeški 1
Lâbidan 1
Vâsotudan 1
Hambudgerâ 1
Xodâmuxte 1
Yâkand 1
Nowpendâr 1
Hâjidan 1
Mândmâye 1
Takinegi 1
Mehriste 1
Tarânehâdan 1
Konešvari 1
Guyešik 1
Bast 1
Patet 1
Bâzresidan 1
Kažbahristan 1
Hamgenidan 1
Behgozin 1
Zebarnegar 1
Bâvarpaziri 1
Laxte 1
Vaste 1
Jâynâm 1
Hušpazir 1
Tankâme 1
Zamânik 1
Kamidan 1
Ravâdâštan 1
Lândan 1
Ânidan 1
Kâršâyand 1
Ranje 1
Pâtram 1
Didâvardan 1
Peyvarz 1
Pišini 1
Kuži 1
Šomâregân 1
Pastâ 1
Hugovâr 1
Delpor 1
Kubeš 1
Ârmânšahr 1
Bârike 1
Arzbarg 1
Hošyâr 1
Farâtan 1
Andamidan 1
Dastnevešt 1
Sarâygardâni 1
Âpâridan 1
Xošnâyeš 1
Baxšudegi 1
Kâmgâr 1
Roxkard 1
Âkardan 1
Âzarm 1
Candinegerâyi 1
Xwiškâr 1
Ruzmozd 1
Yegânestan 1
Azânidan 1
Nivgozâri 1
Yekâ 1
Far-Engâri 1
Bahâmand 1
Mâdigerâyi 1
škâre 1
Tâzikidan 1
Derâzkâb 1
Negixtan 1
Gomâštegi 1
Farnudgar 1
Bâyâ 1
Xuj 1
Sude 1
Kânâ 1
Bâhamâdin 1
Hambâzgoruh 1
Nowbarsâxte 1
Mâyegân 1
Hambast 1
Zine 1
Yâxtan 1
Virik 1
Peyraftan 1
Padire 1
Hastumandi 1
Viridan 1
Pišei 1
Forupicidan 1
Hamâyeš 1
Sugidan 1
Dâlman 1
Vâtâftan 1
Šidâsâ 1
Tankâmegi 1
Zirgerdâye 1
Yâftik 1
Kuž 1
Kandokâftan 1
Kârdpezešk 1
Mâtikân 1
Pan 1
Belenj 1
Farhamand 1
Parsun 1
Xodostovâr 1
Pasini 1
Xoy 1
Nâyeksanj 1
Šâyande 1
Hastande 1
Ašu 1
Kâv 1
Vâdâštan 1
Arixt 1
Hanj 1
Birunidan 1
Vil 1
Zivar 1
Vâyâftan 1
Abartan 1
Divânsâlâri 1
Farzâmin 1
Xavisidan 1
Velgosâridan 1
Niyušidan 1
Bâzvât 1
Mazg 1
Nazdinidan 1
Bondâšt 1
Zistfandin 1
Barxašomâr 1
Šâxâb 1
Bâyi 1
Bâlmuš 1
Šastâr 1
Tanmâye 1
Gerânidan 1
Hamsangi 1
Yeksanji 1
Ârtâmân 1
Hutâdin 1
Abadžarf 1
Bašam 1
Ciregixwâh 1
Anbâštan 1
Sâlgah 1
Kânâvari 1
Zeh 1
Dadân 1
Azviridan 1
Gâhšomâr 1
Barânânidan 1
Segâlidan 1
Zâdafzâr 1
Xwârazmikidan 1
Eydun 1
Farjâmin 1
Gomixtan 1
Farâhâzeš 1
Cantâd 1
Bâvarpazir 1
Nufe 1
Nâštâyi 1
Farnâd 1
Basâmad 1
Vâzadan 1
Pârâdaxš 1
Hakidan 1
Hušvâre 1
Darâmixtan 1
Parvastan 1
Xodâmuxtegerâyi 1
Xeradâškâr 1
Fardâšt 1
Nazdikidan 1
Šahbâz 1
Tarânemâ 1
Darây 1




پ.ن.
این کارمایه‌ای (=انرژی) که شما تاکنون برای بدنام کردن "من" به کار انداخته‌اید و این کارمایه‌ای که میلاد برای کل‌کل‌های بیجا
با من به کار برده را اگر تنها یک هزارم اش, یک هزارم اش را هزینه‌یِ یادگیری این ٤٤٥ واژه کرده بودید, چه ‌ها که نمیشد! 4
Mehrbod نوشته: شوخی بامزه‌ای بود, روشنه آدم (ascii) هم جانور (utf) است هم آدم, ولی شما میگفتی "آدم آدم نیست, تنها جانور است", که روشن شد نه آدم هم هست! ((:

من یادم نمیاد همچین حرفی زده باشم !!!
من این رو گفتم :

sonixax نوشته: من به کل به UTF مخالفم !

و امروزه هم که بیشتر از UTF استفاده میشه برای این کاراکترها تا Iso-8859-1 و مانند اینها !
و من هنوز هم سر حرفم هستم به طورکلی با UTF مخالفم .

Mehrbod نوشته: بهینه[١]: به+ین+ه (((:

من هم گفتم آنچه که بهترین است همیشه کاراترین نیست!

Mehrbod نوشته: نه, اینجا شما فرزامی[٢] را با بهینگی نادرست گرفته‌ای, درسته با یک دبیره‌ای[٣] شاید بشود آواهای پرشمار و گوناگون‌تری را نگاشت, ولی باید نگریست به رنجه‌یِ[٤] آن هم میارزد یا نه.
پس بهینگی در راستای کارآمدی[٥] و بازده پیش‌میرود, اگر ما تنها سه وات[٦] â و š و ž را مینیازیم[٧], آنهم زمانیکه میتوانیم w را برای نمونه روی shift برده و c را برای 'چ'
و q را برای 'غ/ق' به کار ببریم, تنها میبسندد[٨] دو جای دیگر روی کلید‌تخته‌ امان بگشاییم, پس اینجا بهینگی میشود کاربرد همین دبیره‌یِ[٣] پارسی جهانی: UniPers: A New Alphabet for Persian

باز هم در این شرایط ما نیازی به â نداریم و میتوانیم برای " ا " از a و برای " آ " از A استفاده کنیم !!
و همان طور که پیشتر هم گفته ام ترکیب حروف و درست کردن صداهای جدید کارآمد تر و بهتر است چرا که توانایی خواندنش را برای همگان فراهم میکند و البته دایره حروف را هم کوچکتر که خود این مساله هم یک نکته مثبت است نه مثل ترکی که اگر بنویسند Canli یکی میخواند کانالی ، یکی میخواند سانلی ، یکی میخواند کَنلی ، یکی میخواند چنِلی در صورتی که نوشته شده جانلی به معنی زنده !!!
پس بهتر اس حروف را با صداهایی که همگان با آن آشنایی دارند بخوانیم و بنویسیم و برای درست کردن صداهایی که وجود ندارد از ترکیبشان استفاده کنیم . نمونه موفق هم همین پینگلیش فعلیست که هر کسی که الفبای لاتین میداند میتواند آن را بخواند ولی در مورد این سه حرف برای اکثریت دشواری وجود دارد و کسانی که با این سه حرف برخورد میکنند با خواندن بقیه ی واژه میفهمند چه نوشته شده . به عبارت ساده تر اگر شما یک واژه را که به گوش کسی نخورده با این سه حرف بنویسید احتمال بسیار بالا شخص توانایی خواندنش را نخواهد داشت و آن را اشتباه خواهد خواند .
البته باز هم شما به نسبت فسیلهایی که هنوز در نیافته اند دبیره لاتین از دبیره کنونی بهتر و برتر است بسیار بسیار جلوتر و پیشرفته تر هستید و در همین حدش هم برای ما مقبول و خوشبینانه است و اختلاف نظر بر سر â و aa را میشود در آینده زمانی که اصلن چنین چیزی شدنی شد برطرف کرد و به یک استداندارد و توافقی رسید .
فعلن که نه دبیره لاتین است و نه ادیبان و استادان و سخنورانی که کارشان استاندارد سازی زبان است دنبالش هستند یا دست کم موافقین این طرح اصلن به بازی گرفته نمیشوند فعلن چرا که جمهوری اسلامی سر کار است !!!

Mehrbod نوشته: گره تا اندازه‌ای خورده‌اند ولی یکی نیستند. گزاردن و گذاردن هم تا زمانیکه یکجور خوانده شوند دیگر یکی
اشان رفتنی است, اگر توانستیم سدای 'ذ' را بازآوریم, یک وات هم میشود به آن داد, اگر نه هر دو با هم جایی ندارند.

مشکل هم همینجاست چون به یک شکل خوانده میشوند که نمیتوانیم تمام زیرساخت زبان را بزنیم بترکانیم . راه حل که نباید پاک کردن صورت مساله باشد .
میشود این مشکل را به شکلی مانند این حل کرد :

Gozardan
Goxardan

این خ خواندن X هم به نظر من کار مسخره ایست . kh گزینه منابتریست برای خ چراکه اگر نام شخصی خادم باشد و به یک کشور انگلیسی زبان برود آن را اگر به شکل Xadem بنویسیم اصلن یک چیز دیگری میخوانند آن را !
مانند آن بیچاره هایی که نامشان جواد است و مینویسند Javad و D اول را جا میندازند برای همین در بیشتر اروپا آنها را یواد صدا میکنند :))

پ.ن : تمام آنچه بالاتر نوشته شده نظر شخصی من است و اصراری بر درست بودنشان نیست .
homayoun نوشته: تو سامان ای.to saman ai

این را من میخوانم تو سامان اَی !
اینگونه بهتر نیست ؟!
to saman ei یا to saman ee

homayoun نوشته: من میاندیشیم که ساختن دبیره[١] برای زبان پارسیک[٦] نیاز به کوشش و پشتکار زیادی دارد.

قطعن که کار ما نیست و با حفظ چند تا واژه پارسی هم کسی ادیب و زبان شناس نشده که ما دومیش باشیم . باید ساختار زبان در نظر گرفته شود ، باید تمایل جامعه در نظر گرفته شود ، باید تعامل زبان با سایر زبانها در نظر گرفته شود و نهایتن یک سیستم درست و حسابی تولید شود . پینگلیش امروزی یک چیز بی در و پیکر و من درآوردیست و نظم درست و حسابی هم ندارد . تنها در مورد â فرض کنید! یا باید یک کلید جداگانه در صفحه کلید بهش داده بشه!!! که در قیاس با صفحه کلید فعلی یک ضعف وحشتناکنه ! یا باید روی کلید a مپ بشه که در اون صورت احتمالن به این صورت خواهیم داشت :
ا = a و Shift+a
آ = Alt-gr+a و Shift+alt-gr+a
از آنجایی که نادیده گرفتن تکنولوژی های روز در تدوین چنین دبیره ای کار ابلهانه ایست خودتان حساب کنید که aa راحت تر است یا گرفتن N تا کلید با هم یا داشتن دو کلید برای یک حرف (الف) با دو آوای مختلف ؟!
در مورد ش و چ هم که سخن را تمام کرده اید و نیازی به زیاده گویی من نیست .
میماند حرف ژ که فکر کنم X جایگزین مناسبی باشد البته آن موقع باید یک فکری برای ذ و ز و ظ و ض کرد ! هر چند که حذف ذ و ظ و ض فکر بدی نیست ولی همین هم کار میبرد و نباید طوری باشد که پیچیدگی در مفهوم ایجاد کند طوری که یک جا گزاردن بشود به جای آوردن و جای دیگر بشود قرار دادن !!!! همین الانش مردم سر گذاردن و گزاردن کلی مشکل دارند :))
مردم از خواندن سه وات â و š و ž ناتوان‌اند:

sonixax نوشته: ولی در مورد این سه حرف برای اکثریت دشواری وجود دارد و کسانی که با این سه حرف برخورد میکنند با خواندن بقیه ی واژه میفهمند چه نوشته شده



مردم از پس یادگیری ٣٠٠٠ واژه‌یِ ساده, مانند "اندیشیدن" و "سزامندی" و "هومنی" ناتوان‌اند:

kourosh_bikhoda نوشته:
Mehrbod نوشته: به زبان دیگر, برای من هم شگفت‌آور است ٣٠٠٠ تا واژه و بنواژه را چرا این اندازه مردم سخت
اشان میاید بیاموزند, آیا براستی هوشبهر بالا میخواهد یا همان سُستی و تنبلی گریبانگیر امان شده؟
تکلیف کاربران تازه وارد چی میشه؟ تکلیف سرچ گوگل چی میشه؟ خوانندگان مهمان که موضوعاتو میخونند چی؟ هرکی اومد اینجا میخواهید بهش بگید "تنبلی رو کنار بگذار"؟



بدید من کسانیکه مردم را تا این اندازه کودن! میانگارند, بیشتر زمانها همان ناتوان‌هایِ راستین هستند! 4
Mehrbod نوشته: بدید من کسانیکه مردم را تا این اندازه کودن! میانگارند, بیشتر زمانها همان ناتوان‌هایِ راستین هستند!

1- یک قورباغه را بگیرید بیندازید در آب جوش! فوری میپرد بیرون .
2- همان قورباغه را بگیرید بیندازید در آب معمولی و بگذارید روی آتش تا رفته رفته گرم شود قورباغه بیرون نمیپرد و پخته میشود .

ریختن 3 هزار واژه جلوی مردم! رو کردن دبیره ای که باهاش آشنایی ندارند به یک باره و ... درست حکم شماره 1 رو داره ، یعنی پسش میزنند .
در عین حال اگر هدف به راستی ساده سازی هست باید به راستی هم ساده سازی بشه ! نه اینکه سلیقه افراد بیاد و جلوی مساله رو بگیره .
مشخصن داشتن دو کلید برای یک حرف! یا چهار چنگولی فشار دادن صد تا کلید برای همان حرف از دوبار تایپ کردنش بسیار سخت تر و دشوار تر است و هر بنی بشری که دستش به صفحه کیبورد خورده باشد به این مساله آگاهی دارد .
در نوشتن هم داستان مشابهی وجود دارد در صورتی که به شکل سرهم بنویسیم دو بار خط را تاب بدهیم تا دو حرف a بوجود بیاید بسیار ساده تر است تا اینکه خط را قطع کرده بالایش ~ بنویسیم !!! همچنین خواندن aa یا A هم از â راحت تر است . همچنین برای sh , kh , zh و ...
همچنین â در زبانهای فریولی ، فریسکی ، گالیسی ، ترکی ، رومانیایی ، فرانسوی ، ویتنامی ، پرتغالی ، ویلزی و والونی استفاده میشود که همگی در نوشتن از انگلیسی و حتا آلمانی پیچیدگی بیشتری دارند و سخت تر هستند .
یعنی میبینیم که این حروف در این زبانها سادگی در نوشتن را به همراه نداشته و خواندن آن را برای آنهایی که با آن زبان آشنایی کافی ندارند را سخت و غیر ممکن کرده که خود این هم یک نکته منفی بسیار پررنگ در عصر حاضر است .
sonixax نوشته: 1- یک قورباغه را بگیرید بیندازید در آب جوش! فوری میپرد بیرون .
2- همان قورباغه را بگیرید بیندازید در آب معمولی و بگذارید روی آتش تا رفته رفته گرم شود قورباغه بیرون نمیپرد و پخته میشود .

ریختن 3 هزار واژه جلوی مردم! رو کردن دبیره ای که باهاش آشنایی ندارند به یک باره و ... درست حکم شماره 1 رو داره ، یعنی پسش میزنند .
...

وزغ دیگر چیست میلاد جان؟ بزرگ شو دوست من!

آن زمان ناصر الدین شاه! بود که یک دگراندن یک واژه نیاز به یک سده زمان داشت,
امروز مادربزرگ من هم fb دارد و ویکی‌پدیا و نمیدانم PN2
ریشه‌شناسی و تکواژشناسی و ... همگی با یک کلیک آنورتر, در دسترس همگان میباشند!

تازه ما کجا ٣٠٠٠ تا واژه را انداخته‌ایم که برو بیاموز؟ برایت آناکاوی ساده کردم که ٨٠٠ واژه و بنواژه بیشترْ از میان اینها هرگز بکار نرفته‌اند و هر کس با آموختن ٤٠٠≈
بالای این فهرست, میتواند سخت‌ترین نوشته‌هایِ مرا هم دریابد, زیرا در همان ٤٠٠ تا با ساختار و روند ساده و پیشدیدنیِ واژه‌سازی در زبان پارسیگ بسنده آشنا و آموخته خواهد شد.

چرا براستی؟ چون کسیکه آموخت "هومن" چیست, از روی توان شگرف زبان پارسیگ (Agglutinative language - WiKi), بی هیچ نیاز دیگری میداند هومن‌ستیزی و هومن‌دوستی چه هستند و «هومنی» کدام نام
است و «هومنیک» کدام زاب; کسیکه میداند پیشوند فر- چیست (فرسودن, فرگشتن, فرآوردن, فرآیند, ...) و 'هوده' و 'بیهوده' کدامند, از دریافت فر+هوده —> فرهود وانمی‌ماند,
مگر آنکه تو و کوروش بیخدا وی را یک "کانا" انگاشته باشید, کسیکه هوشبهر ِ ٧٠-٥٠ دارد, کانایی که نمیتواند از پس دریافت 'â' همان 'آ' هست و 'š' همان 'ش' بربیاید! :e405:

پس میبینید اینکه شما و کوروش بیخدا در دریافت نوشته‌هایِ من به دشواری و رنجه میافتید تنها نشانگر همین است که خود اتان توان و
انگیزه‌یِ فراگیری ندارید و بهتر است بجای کودن و کانا دیدن و خواندن مردم, اندکی به خود اتان رسیده و بیش از این دستمایه‌یِ ریشخند نباشید! 4







پارسیگر
Mehrbod نوشته: این کارمایه‌ای (=انرژی) که شما تاکنون برای بدنام کردن "من" به کار انداخته‌اید و این کارمایه‌ای که میلاد برای کل‌کل‌های بیجا
بد نام کردن شما؟
چی میگید؟
حالتون خوبه؟
kourosh_bikhoda نوشته: تکلیف کاربران تازه وارد چی میشه؟ تکلیف سرچ گوگل چی میشه؟ خوانندگان مهمان که موضوعاتو میخونند چی؟ هرکی اومد اینجا میخواهید بهش بگید "تنبلی رو کنار بگذار"؟
اوایل که به عنوان مهمان موضوعات را میخواندم برام سخت بود خو.اندن مطلبی و رجوع به پی نوشت آن
ولی بعد از مدتی علاقه مند شدم ،حتی بارها تصمیم گرفتم من نیز پارسی را بیشتر بکار برم ولی به خاطر وقفه ای که افتاد صرف نظر کردم و هنوز حس و حالش نیست این کار را شروع کنم.ولی خواندن مطالب پارسی دوستان باعث شده از خواندن پارسی لذت ببرم.
هر چند سخنان جناب مزدک گاهی هضمش سخت می شود ولی بودنش بهتر از نبودنش هست .همیشه که نباید به مانند سایر فرومها عمل کرد و در جهت آنان حرکت کرد.
برجسته ترین مشخصه ای که دفترچه را متمایز می کند از هم کیشانش همین ست .
Mehrbod نوشته: پس میبینید اینکه شما و کوروش بیخدا در دریافت نوشته‌هایِ من به دشواری و رنجه[٢٠] میافتید تنها نشانگر همین است که خود اتان توان و
انگیزه‌یِ فراگیری ندارید و بهتر است بجای کودن و کانا دیدن و خواندن مردم, اندکی به خود اتان رسیده و بیش از این دستمایه‌یِ ریشخند[٢١] نباشید!

مهربد,دوستان بیشتر پیرامون مردم میگویند که آموزش پارسیگ برای مردم سخت است , نه برای خودشان.
که هرچند چیزی که شما گفتی برای آن هم درست است. چیزی که سونیخَخ هم گفت درست بود به گونه ای!


sonixax نوشته: - یک قورباغه را بگیرید بیندازید در آب جوش! فوری میپرد بیرون .
2- همان قورباغه را بگیرید بیندازید در آب معمولی و بگذارید روی آتش تا رفته رفته گرم شود قورباغه بیرون نمیپرد و پخته میشود .

ریختن 3 هزار واژه جلوی مردم! رو کردن دبیره ای که باهاش آشنایی ندارند به یک باره و ... درست حکم شماره 1 رو داره ، یعنی پسش میزنند .
در عین حال اگر هدف به راستی ساده سازی هست باید به راستی هم ساده سازی بشه ! نه اینکه سلیقه افراد بیاد و جلوی مساله رو بگیره .
مشخصن داشتن دو کلید برای یک حرف! یا چهار چنگولی فشار دادن صد تا کلید برای همان حرف از دوبار تایپ کردنش بسیار سخت تر و دشوار تر است و هر بنی بشری که دستش به صفحه کیبورد خورده باشد به این مساله آگاهی دارد

خوب اگر آموزش و پرورش همکاری و هماندیشی با ما داشت کار ما بسیار ساده بود
چون کودکان از واژگان تازی چیزی سردرنمیارند! اگر در دبستان به آنها پارسیگ بیاموزند دیگر هیچ کاری ندارد.
ولی از این رو ما باید کار خود را به نام جنبش پارسیگ گویی آغازیم! با آغاز یک سایت!
آروم آروم.... من که خیلی خوشبینم!

پارسیگر
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9