05-20-2020, 05:40 PM
بسیاری جاها, بجایِ "داشتن + کارواژه" میتوانیم یکراست خود داشتن را وابگردانیم. ب.ن. روز خوبی داشته باشید -> روز خوبی بدارید.
کار نداشته باش! -> کار ندار / کار مدار!
have a good day = ruze xubi bedarid (dasturin)
ruze xubi dashte bashid ~ You be having a good
i.e. ruze xubi daaraan bashid
ruzi xub bedarid (zibaatar)
ruzi xub bedar golam/naaz am (zibaatar + deldadevaar)
گمانم اینجا چون "باشی" و "بباد" نزدیکی داشته اند, یکجور بار آرزویین گرفته, مانند "زِنده باشی" و "زندگی خوبی داشته باشی", ولی دلاستوار نیستم که از بیخ "داشته + کارواژه" ارزومندانه باشد. در پارسی یک چهرهی نیمه مرده از آرزویین داریم که برای "بودن" نمونهوار, میشود "باد", چُنان که هنوز امروزه میگوییم "زنده باد!" یا "روز مبادا".
زمانیکه میگوییم "زنده باشید" خودبهخود دیگر دستورین میشود.
شدن -> شواد (آرزویین)
بودن -> باد
رفتن-> رواد
کردن -> کناد
داشتن -> داراد
کار نداشته باش! -> کار ندار / کار مدار!
Ali Mj نوشته: پیشنهاد مشکل دارد چون زمانها و ساختار کاربردی فعلها را بهم میریزد. داشته باشید از لحاظ زمان، گذشته یادآوری/آرزویی است اما بدارید فعل امری است و امر هم از فعل اکنون (حال) میسازیم.این نمونه ها که گفتین در جاهای گوناگون و جمله های متفاوت کاربرد دارند و کوتاهیده(مخفف) همدیگر نیستند بلکه هرکدام جایگاه کاربردی خود را دارند
have a good day = ruze xubi bedarid (dasturin)
ruze xubi dashte bashid ~ You be having a good
i.e. ruze xubi daaraan bashid
ruzi xub bedarid (zibaatar)
ruzi xub bedar golam/naaz am (zibaatar + deldadevaar)
Ali Mj نوشته: بدارید فعل اکنون درخواستی هست (ب + دار =سازه اکنون) و داشته باشید فعل گذشته آرزویی است( داشت=سازه گذشته + باش= سازه اکنون از فعل بودن) این دو جمله یکی نیستند که بخواهید باش را آن بزدایید و کوتاهش کنید کل معنای جمله دگرگون میشود. قرار نیست همه چیز را با انگلیسی برابرسازی کنید دستور زبان فارسی و انگلیسی متفاوت است و یکسانی برابر در زمانها ندارند. باید ببخشید این فعل امر نیست ، اکنون درخواستی(التزامی) است.
گمانم اینجا چون "باشی" و "بباد" نزدیکی داشته اند, یکجور بار آرزویین گرفته, مانند "زِنده باشی" و "زندگی خوبی داشته باشی", ولی دلاستوار نیستم که از بیخ "داشته + کارواژه" ارزومندانه باشد. در پارسی یک چهرهی نیمه مرده از آرزویین داریم که برای "بودن" نمونهوار, میشود "باد", چُنان که هنوز امروزه میگوییم "زنده باد!" یا "روز مبادا".
زمانیکه میگوییم "زنده باشید" خودبهخود دیگر دستورین میشود.
شدن -> شواد (آرزویین)
بودن -> باد
رفتن-> رواد
کردن -> کناد
داشتن -> داراد
Mazdak نوشته: بدار آرزویی نیست و امری است. مانند خبردار.
یا : خودتو نگه دار
ب در آغاز -دار تنها برای فشار و سختی بیشتر است.
مانند رو و برو go , go now
آرزویی اش میشود «داراد/بداراد»
بزبان دیگر ٬ سخن سرکار مهربد درست است.
-----
شیوه ی آرزویی٬ برای نمونه (برای سومکس تکینه) با افزودن -اد به بن کنون ساخته میشود. مانند:
مریزاد = آرزو میشود که نریزد
بُواد/باشاد=باد= آرزو میکنیم که باشد
این گره بگشایاد و این تیرگی برواد
سایه تان بر سرمان بماناد
-----
بماناد تا روز ماند جوان
هنریافته جان نوشین روان
فردوسی
----
تندرستی اش را نگه بداراد
.Unexpected places give you unexpected returns