02-20-2013, 05:55 PM
محمد نوشته: مگه همین فارسی تمام حرفارو میتونه تلفظ کنه؟؟؟
ڃرا نمیتوانیم!؟ میکنیم دیگر!
محمد نوشته: زبان عربی با زبان ما سال هاست که برادر شده و اتفاقن خیلی هم پربار و غنی کرده زبانمون رو!!! مشخصه که با یه سری دلایل الکی نمیتونید این رو ثابت کنید. ببینید واستون مثال میارمشما که میگی تازیک گاه کوتاه میشه تازیک همیشه کوتاهه مثلن جمله های زیر رو نگاه کنید!
خیر الامور خیرها عاقبه ==== فارسیش میشه : بهترین کارها خوش عاقبت ترین ان ها است!!!
ترزبان شما بیخوده!
خیر الامور خیرها عاقبه = کار نیکْ فرجامِ نیک
محمد نوشته: کفی بالله شهیدا === فارسیش میشه: خداوند از لحاظ گواه و شاهد بودن کافی است!!!
گواهیِ خدا بَسندد.
محمد نوشته: من یعمل مثقال خیرها. یره === هرکس به اندازه ی ذره ای کار خیر انجام دهد عاقبتش را میبیند!!!
کارِ نیکْ برداشتِ نیک!
محمد نوشته: دقت کنید که تازیک چندتا کلمست ترجمه ی فارسیش چه عبارت و چندتا کلمه میشه
نگرش کردیم
محمد نوشته: ضمنن همین کلمه ی تازیک که میگید خودش عین روز روشنه دارید توهین میکنید!!!
خیر:
تاختن / تازیدن —> تاز+ایک
تازیک نیز میشود زبان مردمی که به ما تاختهاند که هیڃ دروغی در خود ندارد, عربها به ایران تاختند و زبان خودشان را زورڃپاندند دیگر!
.Unexpected places give you unexpected returns