11-29-2013, 03:50 PM
Alice نوشته: اگر آثار هدایت را نخوانی و از دنیا بروی یعنی خر به دنیا آمدهای و گاو از دنیا رفتهای!تو با کاراکترهای هدایت ارتباط برقرار میکنی بعد به جای مورسو با ماری که یک شخصیت عادی هست ارتباط برقرار میکردی!؟:)))))
(با پوزش، نمیخواستم جملات کلیشهای نصف عمرت بر فناست و ... را استعمال کنم)
من با "ماری" خیلی ارتباط برقرار میکردم تا مرسو. مثلا جاییکه حرف از ازدواج به میان
میومد دلم میخواست با شمشیر سامورایی سر از تن مرسو جدا کنم! :)
به نظر من فارسی انعطاف بالاتری تا انگلیسی دارد ولی خب شوربختانه مترجمان خوبی
نداریم.
درباره کتابها هدایت، ایبوک که هیچ، توهینآمیز است؛ پا میشوی میروی خیابان
انقلاب، تمامی دستفروشها آثار هدایت را به وفور با قیمت ناچیزی میفروشند. این
کتابها را حتما بخر : سه قطره خون ، بوف کور ، سگ ولگرد ، زنده به گور
من از ماری فقط همینش رو بیشتر یادمه(با مضمون تقریبی)"تو آدم عجیبی هستی و به همین خاطر دوست دارم ولی شاید به همین دلیل هم در آینده ازت متنفر بشم":)))
خب با این فارسی عربیزه! شده و مترجمانی که اکثر شعور درک کتاب اصلی رو هم ندارند کارمون پیش نمیره بنابراین چسبیدن به همون انگلیسی بهتره:))
چی میگی اخیرا به دلیل یک سری مشکلات کلا نمیتونم ایبوک بخونم حتی اگر بخوایم،مجبورم کتاب کاغذی بخرم ولی خب راستش هنوز یک سری کتاب انگلسی توی لیستم هست که اولویت داره ولی خب یه روز گه رفتم انقلاب و دیدم کتاب انگلیسی خوب ندارند از هدایت شاید چیزی خریدم:)))
البته شاید دلیلش این باشه که من با نهیلیسم عریان کلا حال نمیکنم و کافکا هم شاید به همین دلیل جذابیت برام از کامو کمتر بود.
To ravage, to slaughter, to usurp under false titles, they call empire; and where they make a desert, they call it peace
Tacitus-
Tacitus-