10-15-2013, 06:55 PM
مزدك بامداد نوشته: چون خود عرب ها مانده اند که چه درست کنند و فرهنگستانی های عرب زده ی ما هم
که از روی آنها نگاه میکنند، ناچار به پارسی روی آورده اند از ترس انگلیسی و "هجمه ی
فرهنگی غرب"!! تازگی شنیدم که variation را " وردش" کرده اند ( برگرفته از پهلوی "ورتیدن"
•
پارسیگر
البته مزدک جان به گمانم ترزبان این واژه ها به دهه ها پیش بازگردد،آنزمان که فرهنگستان درست و درمان بود.اکنون هم کوشش ها را مترجمان شخصی می کنند نه فرهنگستان قلابی ای که حداد قاتل بر سر آن است.