01-26-2013, 10:58 PM
Russell نوشته: این مطلب ناسازگاری را اگر چه من تا حدی با دانش زبانی کم خودم قبول دارم ولی میتواند خیلی ساده اثبات یا ابطال یا حداقل بررسی شود.یعنی یک جدول باشد که کدام زبان با کدام ناسازگار است و البته خود این پدیده ناسازگاری هم نمیشود برای هر زبان صفر و یک باشد چرا که زبان فرگشت یافته.
مثلا ژاپنیها با زبان انگلیسی چه طور برخورد میکنند؟
سازگاری یا ناسازگاری زبانها بر پایهی دستهبندی «گونه شناسیک» استوار است !
در این دسته بندی به همنیایگی و تاریخچهی زبانها نمینگرند ، بساکه با نگرش به
ساختارهای زبانهای گوناگون آنـان را گروهبندی میکنند، این دستهبندی چندین زیر
شــاخه دارد ؛ زبــان ژاپنی در برخورد بــا زبــان انگلیسی را میتوان از چندین گسترا
بــررسی نمود ؛ بــرای نمونه از دید آرایش گزارهبندی (نـهاد و کـاروَر و کـارگیر) پیوندی
به زبان انگلیسی ندارد و در خانوادهی زبانهای پـارسی، هندی و... جای میگیرد !
پـس سازگاری را بــایـد از چندین دیدگاه و همسنجی سازههای ریـز و کلان گونـاگون
بررسی کرد و نمیتوان گفت بهمان زبـان سراسر بــا زبـان مــا ناسازگار است ؛ ولی
برروی هم رفته میتوان بـا نگرش بـه همنیایگی و خاستگاه زبانها، بـه برآیندی فراگیر
و بـاریک از آن دست یافت !
--
از دید واژهسازی زبان عربی و زبان پارسی دو سرگاه جداگانهاند ، یکی بــا کالبدها و
ساختارهای از پیش روشن شده واژه میسازد دیگری بـیهیچ نـگرشی به کـالبدهـا
و ساختارها دست به واژهسازی ِ بیکرانه میزند، واژگان تازیک خمشپذیر نیستند،
از ایـن رو دست و پـا گـیر ِ دستگاه واژهسازی و در پی آن اندیشهورزیمـان شدهاند !
Catwoman: from here, Bane's men patrol the tunnels. And they're not your average brawlers
Batman: Neither am I
Batman: Neither am I