11-23-2013, 04:47 PM
homayoun نوشته: راستش من که آمدم اینجا برای اینبود که زبان پارسیک را بیاموزم. اندیشیدم که در اینجا همه پارسیک میگویند. اکنون میبینم که چنین نیست.
اگر هم خودم در اینجا پارسیک مینویسم چون خودم باید با برزش(تمرین) نخست این زبان را به خوبی یاد بگیرم تا به همگان یاد دهم.
برای نمونه اگر خود شما 10 واژه خود را دگرگون کنید خودش برای من بس است.
1.بعضی اوقات = گاهی
2.جدید=نو یا نوین
3.بعدو بعدا= پس و دیرتر
4.قبل و قبلا= پیش و پیشتر
5.فکرکردن=اندیشیدن
6.اعتقاد=باور
7.استفاده کردن=کارگفتن یا بهریدن
8.طریق=راه
9.تغییر کردن=دیگرستن
10.=اول=نخست
واژه های سخت که پارسیگر میگوید هیچی...
این واژگان کوتاه تر و آسان تر چه؟
پارسیگر
شما دیر رسیدید. من زمانی در انجمن گفتگو کاملن به پارسی نویسی رو آورده بودم. ولی بعد از مدتی به این نتایج که تا اینجا گفتم رسیدم و متوجه شدم نخست باید منظور رو به خوبی رسوند. در کنار این کار، میتونیم برخی واژه ها رو کمابیش جایگزین کنیم و به خورد فاروم نویس ها بدیم.
الان هم برخی واژه ها که به نظرم سرراست تر هستند رو به فارسی مینویسم.
[COLOR="royalblue"]
چو بخت عرب بر عجم چیره گشت --- هـمـه روز ایـرانیـان تـیـره گـشـت
جهـان را دگـرگونه شـد رسم و راه --- تـو گـویـی نتـابـد دگـر مـهر و مـاه
ز مـی نشئه و نغمه از چـنگ رفـت --- ز گل عطر و معنی ز فرهنگ رفت
ادب خــوار شــد، هـنـر شـد وبــال --- بـه بستـنـد انـدیشـه را پـر و بــال
«توصیف فردوسی بزرگ از تازش اسلام به ایران»
[/COLOR]جهـان را دگـرگونه شـد رسم و راه --- تـو گـویـی نتـابـد دگـر مـهر و مـاه
ز مـی نشئه و نغمه از چـنگ رفـت --- ز گل عطر و معنی ز فرهنگ رفت
ادب خــوار شــد، هـنـر شـد وبــال --- بـه بستـنـد انـدیشـه را پـر و بــال
«توصیف فردوسی بزرگ از تازش اسلام به ایران»
خردگرایی و ایمان ستیزی