09-19-2015, 11:52 PM
Dariush نوشته: حکمت شادان هم فقط با یک ترجمه در ایران چاپ شده است!
ترجمهیِ نام کتاب که نادرست است, ولی برترین کتاب نیچه را من هم همین میدانم.
به انگلیسی ترجمهیِ درستتری آوردید Gay Science.
این در پارسی همان «دانش فرّاخ» / Die fröhliche Wissenschaft میشود.
اگر میخواستیم میشود با نام بازی کرد و گذاشت: «دانش سرشاد», که شاد و سرشار با هم باشد.
.Unexpected places give you unexpected returns