12-27-2013, 03:37 AM
homayoun نوشته: مهربد و مزدک جان
واژه ی تازی یعنی خیلی پرکاربرد است و فراوان کارگرفته شده است.
برابر پارسی هم یا همان فرمول ندارد.
برای نمونه نمیتوانیم بگویم. .... یعنی ....
باید بگوییم .... چم .... میدهد.
درسته در اینجا نیاز به کارواژه است و از آنجاییکه کارواژهیِ «چَمیدن - چمیدن | لغت نامه دهخدا » پیشتر گرفته شده, چند راه پیش روی ما ست.
١. ساخت کارواژه با چِم (بجای چَم که جا افتاده): cem+idan
٢. کاربرد همان چَمیدن و افزودن آرِشِ نو
٣. برساختن کارواژهیِ نو با پسوند -یختن: cam+ixtan —> چمیختن (چمیزیدن)
٤. ...
٢. کاربرد همان چَمیدن و افزودن آرِشِ نو
٣. برساختن کارواژهیِ نو با پسوند -یختن: cam+ixtan —> چمیختن (چمیزیدن)
٤. ...
homayoun نوشته: پرسش دیگر
برابر پارسی دقیقا یا exactly چه میشود؟
bârik = minute, exact
bebârikih / bârikâne = exactly
برای واژهیِ باریکتر ازین هم باید هنوز گشت.
پارسیگر
.Unexpected places give you unexpected returns