Mehrbod نوشته: ولی باور کنید همانجوری که مینویسم نمیخوانم، این دشواری را در انگلیسی نداریم برای نمونه، شما
همانجوری که میخوانید مینویسید و مانند پارسی زبانشان ویژگی فشردهپذیری ad infinitum را ندارد!
چطور نداریم مهربد جان؟در زبان انگلیسی هم در محاوره فشرده پذیری وجود داره و من دیدم حتی در فورم های انگلیسی هم گاهی به همین سبک مطلب مینویسند...
Anarchy نوشته: چطور نداریم مهربد جان؟در زبان انگلیسی هم در محاوره فشرده پذیری وجود داره و من دیدم حتی در فورم های انگلیسی هم گاهی به همین سبک مطلب مینویسند...
داشتن آن را که داریم، ولی یک سدم پارسی هم نیست، دست بالا یک she is را میکنند she's به پندار پوچشان زبان را فشرده کردند!
ما بزیبایی هر چه بیشتر گزاره بالا را میتوانیم بکنیم:
داشتنشو که داریم، ولی یه سدم پارسیم نیس، دسِ بالا یه she is ُ میکنن she's به پندار پوچشون زبونُ فشردن!
ولی شوربختانه هنگام نوشتن مایه این دوگانگی شده که امروز در زبان پارسی در اینترنت نمیشود جستجو کرد. از یکسو دبیره (رسمالخط) بی اندازه بدردنخوری داریم که
خودش زبان را تا توانسته گنگ کرده، از سوی دیگر هم این همه راه برای فشردهسازی دلخواه داریم که به گنگی آن باز هم هر چه بیشتر دامن زده و نمیتوان هیچ چیز را یافت.
Mehrbod نوشته: داشتن آن را که داریم، ولی یک سدم پارسی هم نیست، دست بالا یک she is را میکنند she's به پندار پوچشان زبان را فشرده کردند!
ما بزیبایی هر چه بیشتر گزاره بالا را میتوانیم بکنیم:
داشتنشو که داریم، ولی یه سدم پارسیم نیس، دسِ بالا یه she is ُ میکنن she's به پندار پوچشون زبونُ فشردن!
ولی شوربختانه هنگام نوشتن مایه این دوگانگی شده که امروز در زبان پارسی در اینترنت نمیشود جستجو کرد. از یکسو دبیره (رسمالخط) بی اندازه بدردنخوری داریم که
خودش زبان را تا توانسته گنگ کرده، از سوی دیگر هم این همه راه برای فشردهسازی دلخواه داریم که به گنگی آن باز هم هر چه بیشتر دامن زده و نمیتوان هیچ چیز را یافت.
شاید به اندازه زبان فارسی نباشه اما این قدر هم که میگی کم نیست...سری کتاب های Street Talk چاپ انتشارات Optima Books رو اگه نگاه کنی در این خصوص توضیح داده.
Anarchy نوشته: شاید به اندازه زبان فارسی نباشه اما این قدر هم که میگی کم نیست...سری کتاب های Street Talk چاپ انتشارات Optima Books رو اگه نگاه کنی در این خصوص توضیح داده.
به پای پارسی نمیرسند.
زبان ما از پایه خودش فشردهپذیری دارد، برای نمونه همین ضمیر «را» میشود «اُ»، یا and و und و اینها در زبان ما o بیشتر نیست (و عربیه): منُ تو.
'ast' یا 'is' و 'ist' را میکنیم e: زیبا است -> زیبائه
گویش کوچه بازاری هم داریم که دیگر این را به مرز فشردهپذیریاش میرساند. ولی همانجور که گفتیم این ویژگی باید به
زبان گفتاری یا گفتمانهایی که نیازی به جستجوی بیشتر نیست کوتاه شود، اگر نه میشود همین آشوبناکیای که امروز داریم.
در ایران سرعت اینترنت کم بود و امکان وصل شدن به فروم از طریق موبایل وجود نداشت، این بخش از تکنولوژی به نحوی بنیادین برپاد نثر و سبک نگارش من عمل میکند، و اغلب ناگزیر میشوم نوشتههایم را چند بار ویرایش بکنم.