مزدك بامداد نوشته: نرینه & میانه در جایگاه کارگیری برائین dativ- maskulin(& neutrum)
(حرف ربط مفعول با واسطه)
Der Mann , dem ich das Buch gab, war dort.
مردی که به او کتاب را دادم، آنجا بود
مزدك بامداد نوشته: نرینه & میانه در جایگاه کارگیری برائین (& neutrum) dativ- maskulin
(حرف ربط مفعول با واسطه)
Der Mann, mit dem du spriechst, ist nicht ein Pilot.
مردی که با او سخن میگویی، یک خلبان نیست
مزدک جان ایندو که دقیقا مانند بنظر میرسند، دومی "بودن واسطه" نیست؟
Russell نوشته: مزدک جان ایندو که دقیقا مانند بنظر میرسند، دومی "بودن واسطه" نیست؟
"
که به او" و "
که با او" در آلمانی یک ایستار
دارند ( در لاتین ایستار های گوناگون دارند) و
هردو ایستار
dativ ( یا همان مفعول با واسطه
که یکبار "به" و یکبار "با" میانجی ان است)
maskulin/neutrum singular
"
که به او" = dem
"
که با او" = mit dem
•
پارسیگر
L6
پسوند کوچکساز در آلمانی ۳ گونه است.
١ - lein (لاین)
زن Die Frau
دوشیزه Das Fräulein
-----------------------------------------
٢- l / le /el (ل)
جعبه بلند Der Schacht
جعبه ی کوچک Die Schachtel
----------------------------------------
۳- chen (شن)
نان Das Brot
نانچه Das Brötchen
----------------------------------------
-------------------------z.B.-----------
Das Märchen von Hänsel und Gretel
افسانه ی کوچک هانس کوچک و گرتا* ی کوچک
افسانک هانسچه و گرتچه
[ATTACH=CONFIG]3403[/ATTACH]
* "گرت" خودش کوتاه شده ی "مارگریتا" هست.
L7
کارریشه ها در زبان المان دارای پایان "en " یا " n " میباشند
درست مانند پارسی. آن چه که در انگلیسی با آوردن واژه ی
نشانگر to در آغاز کارریشه های انگلیسی انجام میشود:
نمونه:
to have = haben (هـَبـِن/ هابـِن)
to see = sehen (زِهِن)
to go = gehen ( گـِـهـِن)
to be = sein (زاین) = بودن
Sein, oder Nichtsein: das ist hier die Frage!
•
پارسیگر
L8
Die Gegenwart= زمان کنون/حضور
ساختن کارواژه های زمان کنون:
z.B. آواز خواندن Singen
ich singe
du singst
sie/es/er singt
-------
wir singen
Ihr singt
Sie singen
sie singen
دو کارریشه مهند و کهن و جداسر بودن و داشتن
Sein
------
ich bin
du bist
er/sie /es ist
wir sind
ihr seid
Sie sind
sie sind
-------------------------------
Haben
------
ich habe
du hast
er/sie /es hat
wir haben
ihr habt
Sie haben
sie haben
•
------------------------------------------------------------------------------
Haben oder Sein[SIZE=4]; das ist nun die Frage !![/SIZE]
Haben wir, um zu sein – oder sind wir, um zu haben
–( frei nach Erich Fromm )
پارسیگر
L9
زمان آینده Die Zukunft
ساختار زمان آینده، با کارریشه ی کمکی شدن werden ، انجام میشود:
z.B bezahlen ( بتساالـَن = پرداخت کردن)
ich werde bezahlen
du wirst bezahlen
er/sie/es wird bezahlen
wir werden bezahlen
ihr werdet bezahlen
Sie werden bezahlen
sie werden bezahlen
----------------------------------------------------
Werden wir für unsere Sünden bezahlen?
•
L10
ساختن زاب برتر
زاب برتر با افزودن er به پایان زاب ساخته میشود:
stark-> stärker [SIZE=2]stronger
tief-> tiefer [/SIZE]deeper
schlecht-> schlechter worse
verantwortungsvoll-> verantwortungsvoller more responsible
fett-> fetter fatter
dumm-> dümmer more stupid
جز یکی دو رهگذر جدا سر، مانند
gut -> besser better
------------------------------
Der Fromme lebt gesünder,
doch schöner, lebt der Sünder!
•
پارسیگر
L11
واژه سنجش زاب برتر در آلمانی als است
Ich bin älter als ihr
من از شما پیرترم
گاهی بویژه در افسانه ها ، زمانی که میخواهیم بگوییم:
< از همیشه/ از پیش > واژه ی denn بهمراه je بکار میرود
او زیباتر از همیشه است
Sie ist schöner denn je
مردم، امروزه بیش از پیش از خود میپرسند که آیا میتوانند هنوزهم به سیاست استوان باشند ( اعتماد کنند)
Die Menschen [B][B][B][B][B][B][B]f[B]r[B]agen [/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][B]si[B]c[B]h[B] [B]heute mehr denn je[B] [B][B][B], ob sie der Politik noch trauen können.[/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B]
------------------------------
برخی مردم آلمان که دستور زبان درست را نمیدانند،
از واژه ی wie بجای als سود میجویند که نادرست
است ولی هتا در نسک های (کهن) هم یافت میشود
.
Er war reicher wie zehn Könige zusammen
او از ده تا شاه باهم نیز پولدار تر بود
•
پارسیگر
برزش:
برابر آلمانی اندام های نگاشته در این نگاره را
بهمراه شناسواژه ها شان و ایستار چندینه شان
از واژه نامه ها و .. درآورده و فرابگیرید .
( مانند نمونه یکم : دست- دستها)
[ATTACH=CONFIG]3434[/ATTACH]
•
پارسیگر
مزدك بامداد نوشته: مردم، امروزه بیش از پیش از خود میپرسند که آیا میتوانند هنوزهم به سیاست استوان[٣] باشند ( اعتماد کنند)
Die Menschen fragen sich heute mehr denn je , ob sie der Politik noch trauen können.
به انگلیش
people ask themselves today more than before,if they can trust politics.
پس ob اینجا مانند if یا whether در انگلیش است؟