undead_knight نوشته: خب کاری نداره که،مگر نویسندگان که انگلیسی زبان یا اصلا اروپایی نیستند به خاطر ترجمه آثارشون معروف نشدند؟!اگر ترجمه های خوبی از آثارش هست که هیچی،در غیر این صورت باید دید بعد از ترجمه درست! آثارش به شهرت کافی میرسه یا نه:))
اینهم بیجاست. چراکه آثار هدایت پس از مرگ او پرآوازه شدند و زمانیکه هدایت اینرا میگفت کسی
تره هم برای آثار او خورد نمیکرد. همین بدبختی باعث شد به هندوستان برود و "بوف کور" را بصورت
مانیفست و پلی کپی چاپ کند تا از تیغ فاشیسم و سانسور در امان باشد. همین بوف کور هم که
پس از مرگ او، تازه استادان داستانپردازی فهمیدند نه بابا عجب کتاب خارقالعادهای بوده و چرا گمنام
مانده بود؟؟! ولی دیگر سودی نداشت و هدایت مدتها پیش با گاز خانگی به استقبال مرگ رفته بود.
راستی تا یادم نرفته، نسخهی ترجمهای که آندره بروتون استاد سورئالیسم جهان از بوف کور خوانده
بود و مات و حیران به و به و چه و چه میزد مفت نمیارزید و چرندی بیش نبود؛بخوانید تا آخر ماجرا را.
Catwoman: from here, Bane's men patrol the tunnels. And they're not your average brawlers
Batman: Neither am I