05-30-2012, 12:00 PM
ain't
کاربرد ain't برای is not و are not و ..:
[من] عمرا کاری که میگرو بکنم:
I am not going to do it
I'm not going to do it
I'm not gonna do it
I ain't gonna do it
عمرا اینجوری شه:
It is not going to happen
It's not going to happen
It's not gonna happen
Ain't gonna happen
Have got
در انگلیسی آمریکایی امروز have got میتواند بجای have (مالکیت و وادار بودن) بدون دگرگونی بیشتر بیاید:
I have it = I have got it
I've got it (دارمش، گرفتمش)
I got it (گرفتمش، دارمش)
نمونه:
- چیکار کنیم؟
I have an idea = یه ایدهای دارم
I've an idea: درست از نگر ساختاری، ولی کاربرد کمتر، بجای آن:
I've got an idea
Sarah:
Honey the phone's ringing, I'm in the bath!
Jack:
OK, I've got it
جک = اوکی دارمش؛ اوکی برمیدارم.
در فهمیدن:
I got you = میگیرم چی میگی
I got ya
Gotcha = گرفتمت (نگر و منظورتو؛ تایید و فهمیدن منظور)
Technician:
Turn [it] off when you (خاموشش کن رفتی)
You:
Gotcha
کاربرد ain't برای is not و are not و ..:
[من] عمرا کاری که میگرو بکنم:
I am not going to do it
I'm not going to do it
I'm not gonna do it
I ain't gonna do it
عمرا اینجوری شه:
It is not going to happen
It's not going to happen
It's not gonna happen
Ain't gonna happen
Have got
در انگلیسی آمریکایی امروز have got میتواند بجای have (مالکیت و وادار بودن) بدون دگرگونی بیشتر بیاید:
I have it = I have got it
I've got it (دارمش، گرفتمش)
I got it (گرفتمش، دارمش)
نمونه:
- چیکار کنیم؟
I have an idea = یه ایدهای دارم
I've an idea: درست از نگر ساختاری، ولی کاربرد کمتر، بجای آن:
I've got an idea
Sarah:
Honey the phone's ringing, I'm in the bath!
Jack:
OK, I've got it
جک = اوکی دارمش؛ اوکی برمیدارم.
در فهمیدن:
I got you = میگیرم چی میگی
I got ya
Gotcha = گرفتمت (نگر و منظورتو؛ تایید و فهمیدن منظور)
Technician:
Turn [it] off when you (خاموشش کن رفتی)
You:
Gotcha
.Unexpected places give you unexpected returns