12-21-2012, 06:36 PM
مهربد جان چون من به دبیره ی UniPers آشنایی ندارم پس به سبك خودم
صدا گذاری می كنم؛ امیدوارم مفیدبرات باشه شما می تونی برای تهیه ی فایل
PDF از همون دبیره ی Unipers استفاده كنی!ولی كاش رباعیات رو شماره گذاری
می كردی تا من بدونم پژوهنده گرامی كدوم ها رو صدا گذاری كرده!
پیروز باشی!:e303:
یاد آوری دوباره :
ee یا i = ای(كشیده)
A = آ
ei = اِی = a در زبان انگلیسی = /ei/ = مِی
gh = ق
kh = خ
y = ی
rr = تشدید روی "ر"
oo = او
صدا گذاری می كنم؛ امیدوارم مفیدبرات باشه شما می تونی برای تهیه ی فایل
PDF از همون دبیره ی Unipers استفاده كنی!ولی كاش رباعیات رو شماره گذاری
می كردی تا من بدونم پژوهنده گرامی كدوم ها رو صدا گذاری كرده!
پیروز باشی!:e303:
یاد آوری دوباره :
ee یا i = ای(كشیده)
A = آ
ei = اِی = a در زبان انگلیسی = /ei/ = مِی
gh = ق
kh = خ
y = ی
rr = تشدید روی "ر"
oo = او
فَصل ِگُل و طَرْف ِجویْبار و لَب ِکِشْتْ / با یکْ دو سِه اَهل و لُعْبَتی حُور سِرشْتْ
پیشْ آر قَدَح که باده نوشان ِصُبُوح / آسوده ز ِمَسْجِدند و فارغ زِ کِنِشْتْ
پیشْ آر قَدَح که باده نوشان ِصُبُوح / آسوده ز ِمَسْجِدند و فارغ زِ کِنِشْتْ
Fasl-e gol-o tarf-e jooy bAr-o lab-e Kesht
bA yek do se ahl-o lo'batee hoor seresht
peesh Ar ghadah ke bAde nooshAn-e sobooh
Asoode ze masjedand-o fAregh ze kenesht
bA yek do se ahl-o lo'batee hoor seresht
peesh Ar ghadah ke bAde nooshAn-e sobooh
Asoode ze masjedand-o fAregh ze kenesht
---
گـَر شاخ ِبقا ز ِبیخ ِبَخْتَتْ رَسْتَ اَسْتْ / وَر بَر تَن ِتو عُمْرْ لِباسی چَسْتَ اَسْتْ
دَر خِیمه ی تَنْ که سایبانیست تـُـرا / هان تِکیه مَکُن کِه چارمیخش سُسْتَ اَسْتْ
گـَر شاخ ِبقا ز ِبیخ ِبَخْتَتْ رَسْتَ اَسْتْ / وَر بَر تَن ِتو عُمْرْ لِباسی چَسْتَ اَسْتْ
دَر خِیمه ی تَنْ که سایبانیست تـُـرا / هان تِکیه مَکُن کِه چارمیخش سُسْتَ اَسْتْ
gar shAkh-e baghA ze beekhe bakhtat rastast
var bar tan-e to omr lebAsee chastast
dar kheime-ye tan ke sAyebAnast to rA
hAn tekye makon ke chArmeekhash sostast
var bar tan-e to omr lebAsee chastast
dar kheime-ye tan ke sAyebAnast to rA
hAn tekye makon ke chArmeekhash sostast
---
گَر آمَدَنَم به خود بُدی، نامَدَمی / وَرْ نیز شُدَن به مَن بُدی کِی شُدَمی
بِه زان نَبُدی کِه اَنْدَر این دِیر ِخَراب / نَه آمَدَمی نَه شُدَمی نَه بُدَمی
---
گَر دَسْتْ دَهَدْ ز ِمَغْز ِگــَنْدُمْ نانی / وَز مِی دو مَنی ز ِگُوسْفَنْدی رانی
با لاله رُخی و گوشه بستانی / عِیشی بُوَد آن نَه حَدّ ِهَر سُلْطانی
گـَرْ کار ِفَلَکْ به عدلْ سَنجیده بُدی / احوال ِفَلَک جُمْلِه پَسَنْدیده بُدی
وَر عَدل بُدی به کارها دَر گَردون / کِی خاطر ِاهل ِفَضْل رَنجیده بُدی
هِنگام ِصُبوحْ اِی صَنَم ِفَرُّخ پِی / بَرساز تَرانه ای و پیش آوَر مِی
کافکَند بِخاکْ صَد هزاران جَم و کِی / این آمَدَن ِتیرمَه و رفتن دِی
گَر آمَدَنَم به خود بُدی، نامَدَمی / وَرْ نیز شُدَن به مَن بُدی کِی شُدَمی
بِه زان نَبُدی کِه اَنْدَر این دِیر ِخَراب / نَه آمَدَمی نَه شُدَمی نَه بُدَمی
gar Amadanam be khod bodee nAmadamee
var neez shodan be man bodee kei shodamee
beh zAn nabodee ke andareen deir-e kharAb
na Amadamee na shodamee na bodamee
var neez shodan be man bodee kei shodamee
beh zAn nabodee ke andareen deir-e kharAb
na Amadamee na shodamee na bodamee
---
گَر دَسْتْ دَهَدْ ز ِمَغْز ِگــَنْدُمْ نانی / وَز مِی دو مَنی ز ِگُوسْفَنْدی رانی
با لاله رُخی و گوشه بستانی / عِیشی بُوَد آن نَه حَدّ ِهَر سُلْطانی
gar dast dahad ze maghz-e gandom nAnee
vaz mei do manee ze goosfandee rAnee
bA LAle rokhee-o gooshe bestAnee
eishee bovad An hadde har soltAnee
---vaz mei do manee ze goosfandee rAnee
bA LAle rokhee-o gooshe bestAnee
eishee bovad An hadde har soltAnee
وَر عَدل بُدی به کارها دَر گَردون / کِی خاطر ِاهل ِفَضْل رَنجیده بُدی
gar kAr-e falak be adl sanjeede bodee
ahvAl-e falak jomle pasandeede bodee
var adl bodee be kArhA dar gardoon
kei khAter-e ahl-e fazl ranjeede bodee
ahvAl-e falak jomle pasandeede bodee
var adl bodee be kArhA dar gardoon
kei khAter-e ahl-e fazl ranjeede bodee
[TABLE]
[TR]
[/TR]
[TR]
[TD="class: b"]پ.ن : به قول رند شیراز :
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
فلك به مردم نادان دهد زمام مراد / تو اهل فضل و دانشی همین گناهت بس
[TR]
[/TR]
[TR]
[TD="class: b"]پ.ن : به قول رند شیراز :
[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
فلك به مردم نادان دهد زمام مراد / تو اهل فضل و دانشی همین گناهت بس
هِنگام ِصُبوحْ اِی صَنَم ِفَرُّخ پِی / بَرساز تَرانه ای و پیش آوَر مِی
کافکَند بِخاکْ صَد هزاران جَم و کِی / این آمَدَن ِتیرمَه و رفتن دِی
hengam-e sobooh ei sanam-e farrokh pei
barsAz tarAnehee-o peesh Avar mei
kafkand bekhak sad hezArAn jam-o kei
een Amadan-e teermah-o raftan dei
خب؛ مهربد جان من چشام درومدن؛ امیدوارم برات سودمند افتاده باشه!
barsAz tarAnehee-o peesh Avar mei
kafkand bekhak sad hezArAn jam-o kei
een Amadan-e teermah-o raftan dei