sonixax نوشته: سفسطه را تا نوعش را مشخص نکنید خودش میشود اتهام سفسطه ! کاری که شما دو بار انجام دادید . و اما در مورد اطلاعات غلط !!!!
سفسطه سخن نادرستی است كه به ظاهر درست نمایانده میشود تا به جای سخن درست به خورد دیگران داده شود. برای تشخیص نادرست بودن سخن نیازی به دانستن دسته بندی های سفسطه نیست. دسته بندی سفسطه ها برای نظم بندی فكری افراد است تا بهتر بتوانند نادرستی ها را تشخیص دهند. بنابراین اینكه اگر فردی فهرست انواع سفسطه ها را نداند یا از حفظ نباشد، لابد قادر به تشخیص نادرستی سخنی نمیباشد، خود یك سفسطه ی بزرگ میباشد!
sonixax نوشته: دستور زبان ما جایگزینی واژه ها به هم نمیریزد ! ولی همین واژه ها هستند که دستور زبان را به ما میاموزانند .
به طور مثال هیچ نیازی نیست که به جای گذشته از ماضی ، گذشته دور از ماضی بعید ، به جای اکنون از مضارع ، به جای آینده از مستقبل و ... استفاده کنیم .
همین مثال کوچک به خوبی پوچ بودن حرف شما و نیاز به پارسی گویی را در زمینه درک دستور زبان نشان میدهد .
مستقبل و آینده هردو یك مفهوم را دارند. در ایران هم آینده كاربرد بسیار بیشتری دارد تا مستقبل. همینطور است گذشته در مقابل ماضی. بنابراین با جایگزینی لغتی به جای لغت دیگر شما هیچ كمكی به درك مفهوم كلمه نكرده اید. تنها شكل آن را عوض نموده اید. دستور زبان اما نیاز به درك مفهومی و ساختاری دارد و تغییر شكل ظاهری لغات هیچ تاثیری بر درك و یاد گرفتن آن ندارد. حضور اساتید ادبیات بسیار معتبر ایرانی كه به یقین دستور زبان را بهتر از من و شما میدانند و پارسیك هم نمینویسند، دلیل خوبی است برای اینكه مشخص شود دانستن دستور زبان فارسی و پارسیك نوشتن هیچ ارتباطی با هم ندارند. مگر اینكه مدعی شوید دستور زبان پارسیك با فارسی رایج ما تفاوت بنیادین دارد كه آن بحث دیگری را به میان میكشد!
لازم نیست درمورد چیزی كه نمیدانیم اظهار نظر كنیم تا بعد برای دانا نشان دادن خود مجبور به حمله ی شخصی به فرد دیگری شده و درك دستوری وی را به زیر سوال ببریم
sonixax نوشته: این بر میگردد به دانش بسیار اندک و ناقص شما از زبانهای دیگر ، زبان پارسی از خانواده زبانهای هندی-اروپاییست و با این زبانها واژه های مشترک بسیاری دارد . در صورتی که ما از واژه های پارسی استفاده کنیم به دلیل زیاد بودن این واژه ها آموزش زبان دیگر برایمان ساده تر میشود .
به طور مثال :
پارسی : دختر
آلمانی : Tochter (توختر)
انگلیسی : Doughter
یا :
پارسی : خاکی
آلمانی : Khaki
انگلیسی : Khaki
یا :
پارسی : اسپاش
انگلیسی : Space
فرانسه : Espace
و مثالهای بیشمارِ دیگر .
و تا اینجا یکی از دو ادعای شما در مورد پارسی گویی پوچ میشود میرود رد کارش ، میرسیم به مورد دوم در مورد سخت شدن کار مردم !
مثالهایتان بیشمار نیست. این یك سفسطه!
مثالهایی كه زده اید قیاس مع الفارغند. این 2 سفسطه!
دختر و خاكی در فارسی رایج ما مورد استفاده قرار میگیرند و نیازی به پارسیكی شدن! ندارند. اسپاش هم كلمه ی جدید الاختراعی است كه شما میخواهید وارد فارسی كنید و در فارسی سابقه ی وجودی نداشته!
اسپاش
همین ریشه های مشترك در بین بسیاری از زبانهای دیگر از جمله مثلا عربی و آلمانی هم ممكن است وجود داشته باشد. این علت مناسبی نیست تا رسم الخط این زبانها را به هم تبدیل كنیم یا واژه های قدیمی رایج را با واژه های ساخته شده از روی زبانهای دیگر جایگزین كنیم. این هم سفسطه ی سوم!
sonixax نوشته: تا همین صد سال پیش به جای دادگستری میگفتیم عدلیه ، تا همین ده سال پیش به جای یارانه میگفتیم سوبسیت ! تا همین 5 سال پیش به جای پیامک میگفتیم SMS و نمونه های بسیاری دیگر که میبینیم جایگزینیشان نه تنها کار را سخت تر نکرده و جامعه ایرانی برای یاد گیریشان پدرش در نیامده بلکه به راحتی آن را قبول کرده و اکنون از آنها استفاده هم میکند .
و به این ترتیب این ادعای شما هم پوچ میشود میرود رد کارش .
كاری را كه خودتان در پارسیك انجام میدهید را با كاری كه فرهنگستان زبان و ادب پارسی انجام میدهد اصلا مقایسه نكنید. فرهنگستان تشكیل شده از گروهی ادیب و دانشمند شناخته شده كه در زمینه ی جایگزینی لغات، دانش و تجربه دارند. با تعدادی اعضا و مدیران یك سایت كه نه هویت مشخصی دارند نه كسی از سطح سواد و تجربه ی آنها خبر دارد، تفاوت ماهوی دارند. ضمن اینكه آنها عرب ستیز هم نیستند ولی به نظر من عرب پرست هم نیستند!
تازه در موفقیت فرهنگستان (علیرغم در اختیار داشتن همه ی اختیارات دولتی و رسانه ای)، در این زمینه از ماموریتش جای بحث بسیار است. فرهنگستان سالهاست كه میخواهد رایانه را جایگزین كامپیوتر كند و هنوز بیشتر ایرانیان از كامپیوتر استفاده میكنند! یا همین اس ام اس، بر خلاف آنچه شما میفرمایید پیامك در بین ایرانیان رایج نشده است، بلكه این روزها مردم و بویژه جوانان به پیامك میگویند اس!
عوامل موثر دیگری برای رایج شدن یا نشدن یك واژه ی جایگزین وجود دارند. بگذریم كه من تصور نمیكنم فعالیت تیم پارسیك در حال حاضر توجهی به رایج شدن واژه های جایگزین داشته باشد.
sonixax نوشته: از آنجایی که مخاطب من شما نبودید و بسیاری از مخالفین پارسی گویی افراد مذهبی هستند که درست همان استدلال را میکنند برای مخالفتشان با پارسی گویی نه تنها این سخن بی ربط نیست بلکه کاملن به جا و درست هم هست و باز شما به خاطر اطلاعت اشتباهتان انگ سفسطه زدید .
وقتی میگویید مخاطب شما من نبوده ام، من به ناچار باید قبول كنم. ولی در جایی كه تنها من و مهربد بحث میكنیم، قبول آن دشوار است!
sonixax نوشته: پیشتر به شما نشان دادم که پارسیگویی برای ایرانی جماعت هیچ زحمتی ندارد ! در ضمن یادگیری زبان پارسی برای سایر مردم دنیا سودهای فراوانی برای ایران و ایرانی دارد ، مانند :
آشنایی بیشتر با فرهنگ و تاریخ ایرانی => پیشرفت صنعت توریسم و درآمد زایی برای کشور
ارج و احترام ملل دیگر در نتیجه آشنایی به فرهنگ کشور (مانند چین و هند و ...)
و ...
آشنایی بیشتر با فرهنگ و تاریخ ایرانی لزومی به دگرگونی زبان رایج ندارد. بلكه از طریق معرفی درست و كافی این فرهنگ و تاریخ به مردم میسر میشود. شما فكر میكنید آشنایی مردم با فردوسی و شاهنامه از طریق مطالعه ی شاهنامه توسط مردم انجام شده؟ به شما قول میدهم بیش از 90 درصد مردم ایران شاهنامه را نخوانده اند و اصولا توانایی خواندن چنین كتابی را نداشته اند. ولی همین افراد به خوبی با رستم و سهراب و افراسیاب و ... و داستانهای شاهنامه، از طریق شنیدن این داستانها، یا خواندن كتابهایی كه این داستانها را به زبان ساده شرح داده اند، آشنا میباشند و به خوبی هم تحت تاثیر حس ملی گرایی كه این داستانهای حماسی القا میكنند، قرار دارند.
توریستها هم برای آمدن به ایران اصلا متوجه این نخواهند شد كه زبان این كشور پارسیكی شده یا همان فارسی-عربی سابق است! توریستها برای رفتن به كشوری نیازمند امنیت و تسهیلات میباشند. شما رسم الخط را فرنگی كنید ولی آبجو خوردن آزاد نباشد، تعداد توریستهایی كه به ایران خواهند آمد تفاوتی نخواهد كرد. ضمن اینكه توریستی كه به ایران می آید به بروشورها و كتابهایی كه به زبان خودش در كشور خودش وجود دارد مراجعه خواهد كرد. موثرتر از از رسم الخط، گسترش شناساندن ایران به خارجی ها از طریق ارائه ی مطالب متعدد به زبان خودشان است.
sonixax نوشته: تاریخ و فرهنگ ایران خلاصه نمیشود به این 1400 سالِ پس از حمله تازیانِ بیابانگرد . و درست به وارون بیشتر فرهنگ و تاریخ ایران را ایران قبل از اسلام تشکیل میدهد . و عدم آشنایی با تاریخ و فرهنگ راستین کشور گندِ اسلامگرایان است .
اینكه سالهای بیشتری از تاریخ ایران در قبل از اسلام سپری شده یا بعد از آن، چندان مهم نیست. مهم این است كه غالب مستندات تاریخی كشورمان مربوط به بعد از اسلام است و تاریخ قبل از اسلاممان در هاله ای از افسانه پیچیده شده. واقعیت این است كه مردم ایرانی هویتی ایرانی-اسلامی دارند.
شما اگر بخواهید همین تاریخ و فرهنگ قبل از اسلام را به این ملت بشناسانید هم از طریق نوشتارهای عجیب و غریب پارسیك موفق نخواهید شد!
sonixax نوشته: اتفاقن ترکها ارتباطشون با تاریخشون به هیچ عنوان از دست نرفته ولی به وارون ایرانی جماعت است که با تاریخش ارتباطی نداری . چند نفر از مردم ایران تا قبل از دوران پهلوی کوروش کبیر را میشناختند ؟!
چه میزان از مردمِ ایران امروزه از تاریخ کشور آگاهی دارند ؟! تازه دست گُل حذف تاریخ را از کتب درسی را هم که اضافه کنیم => پوچ بودن ادعای شما .
البته تركها در آلمان فراوانند و شما حتما موقعیت برخورد با آنها را به وفور داشته اید. من هم به نوبه ی خود و بخاطر شرایط زندگی ام با تركهای زیادی بوده ام. بهترین دوستان من تركیه ای هستند. با تركیه ای ها هم خانه بوده ام و زیسته ام. قبل ها كه چت میكردم بیشتر دوست داشتم كه با تركیه ای ها چت كنم! بنابراین شناخت نسبتا خوبی از تركها دارم.
تركها بخاطر اینكه نمیتوانند رسم الخط عربی-فارسی را بخوانند، نمیتوانند با فرهنگ گذشته ی خود ارتباط چندانی برقرار كنند. این ربطی به شناخت ما از تركها ندارد و یك نتیجه گیری منطقی است. به اماكن قدیمی تركیه كه بروید، در هرجا نقاشی های حاوی نوشته یا خوش نویسی هایی میبینید كه در آنها از رسم الخط و حتی زبان عربی یا فارسی استفاده شده.
طبیعی است كه فرد تركی كه نمیتواند این نوشته ها را بخواند نمیتواند رابطه ی حسی واقعی با این مظاهر هنری تاریخ كشورش برقرار كند. اینها فرهنگ یك كشورند كه با تغییر رسم الخط تركها از آن محروم شده اند.
چنانچه رسم الخط فارسی هم عوض شود، از آنجا كه قسمت عمده ی فرهنگ تاریخی ما نوشتاری و ادبی است، این گسیختگی فرهنگی بسیار بیشتر در ایران نمود خواهد یافت و این با آنچه كه شما در پی دستیابی به آن هستید در تناقض است.
sonixax نوشته: سوای اینها لاتین شدن دبیره سودهای بسیار دیگری دارد در تمامی زمینه از جمله دانش و هنر (ریاضیات چپ به راست است ، موسیقی چپ به راست است ، دنیای امروز برپایه کامپیوتر هاست و زبان کامپیوترها چه دو دویی و چه غیر آن لاتین و چپ به راست است و ...) سوای اینها در ایران امروز هر کسی که موبایل داشته باشد پارسی به لاتین (پینگیلیش) را بلد است .
و در اینجا باز هم یکی دیگ از ادعا های مهمل شما پوچ میشود میرود رد کارش .
عدد نویسی هم بخاطر توجه به همین جنبه های دانشی در ایران از چپ به راست تعیین شد. ولی من تصور نمیكنم از چپ به راست نوشتن خیلی دلیل مناسبی برای تغییر رسم الخط باشد. ما توانسته ایم اینگونه تطابق ها را برای رسم الخط كشورمان بوجود بیاوریم. ایران تنها كشوری نیست كه از راست به چپ مینویسد و غربیها هم پذیرفته اند تا تكنولوژیشان را طوری تنظیم بكنند تا با این نوع زبانهای نوشتاری سازگاری داشته باشند.
ایرانی ها اكثرا با الفبای لاتین آشنا هستند و در كاربردشان از این حروف مشكلی ندارند كه حالا بخواهیم این مشكل نداشته را جوری حل كنیم كه دهها و صدها مشكل دیگر حاصل آن شود!
sonixax نوشته: مگر هر زبانی که برای خودش زبان است را باید بیاوریم با زبان خودمان قاطی کنیم ؟!
مگر ما قاطی كرده ایم؟ قاطی شده است دیگر! حالا باید بیاییم یكسری لغات دیگر را قاطی آن كنیم كه بشود قاطی پاتی؟!
sonixax نوشته: خوب بیخود میگویند ! عربی به دلیل پیچیدگی بیش از حدش توانایی انتقال بسیاری از مفاهیم را ندارد ، به وارون پارسی به دلیل سادگی و انعطاف پذیری زیادش توانایی انتقال تقریبن همه مفاهیم را دارد .
اگر واژه های عربی در زبان ما نبود مجبور نبودیم بسیاری از دروس دانشگاهی را به انگلسی تدریس کنیم .
زبان شناسان زیادی این ادعای شما را قبول ندارند.
یعنی میفرمایید با رواج پارسیك ما به انگلیسی بی نیاز خواهیم شد؟؟!
sonixax نوشته: نخست اینکه من جهان وطنی نیستم ! جایی هم چنین مزخرفی را ادعا نکرده ام که شما به من میچسبانید یعنی در همینجا شما یک دروغ به چه گندگی را با بیشرمی تمام به من بسته اید .
دوم اینکه مگر زبان عربی نژاد است که مخالفت با ورودش به زبان خودمان نژادپرستی معنا شود ؟! بهتر است شما یک دور دیگر معنای نژاد پرستی را در واژه نامه های گوناگون از نو بخوانید .
نمیبایست به شما چنین حملات شخصی را انجام میدادم و بابت آن پوزش میطلبم.
ولی عربی علاوه بر زبان بودن، مشخصه ی نژادی هم هست. پس بله میتوان تنفر از عربی را در زمره ی نژاد پرستی قرار داد.
sonixax نوشته: هم شما و هم آن بسیار دیگر که مثل شما فکر میکنند (که البته معلوم شده بسیارِ بسیار هم نیستید) دوزاریتان در این باره نیوفتاده . برگردان دبیره به لاتین و روی آوردن به پارسی که با زبانهای سطح بالای جهان همخانواده است هیچ ربطی به عرب ستیزی ندارد بلکه تمامن سود است برای جامعه ایرانی و پیشرفت ایران .
سفسطه. صحبت سر جایگزینی واژه های عربی بود نه تغییر رسم الخط!
sonixax نوشته: پیشنهاد میکنم دست کم یک دور هم که شده بروید و فهرست سفسطه ها را مطالعه بفرمایید تا همین طوری الکی برای خودتان از واژه سفسطه استفاده نکنید !!!!
شما هم مانند من و بقیه برای دقت در گفتارتان قطعا نیازمند مراجعه به منابع و مراجع هستید. ولی نیازمند از بر كردن آنها نیستیم. مطمئن باشید در این زمینه بارها به منابع و مراجع مراجعه كرده ام و به همین خاطر به سادگی میتوانم سفسطه ی سخن دیگران را دریابم.