فرتورهای گیرا و بامزه -
undead_knight - 12-12-2012
Mehrbod نوشته: «ترا» یا «تر» یک پیشوند هنباز (مشترک) میان انگلیسی و پارسی است:
ترزباندن = ترجمه کردن = to translate
ترانوشتن = ؟ = to transliterate
ترابردن = حمل و نقل کردن = to transport
ترانهادن = ؟ = to transpose
...
من پیشنهاد دادم قبلا برای واژگانی که آشنایی کمتری وجود داره همونجا یه واژه فارسی هم بزار :)
فرتورهای گیرا و بامزه -
Mehrbod - 12-12-2012
undead_knight نوشته: من پیشنهاد دادم قبلا برای واژگانی که آشنایی کمتری وجود داره همونجا یه واژه فارسی هم بزار :)
برای گسترش چند راه هست:
1- پرانتز: این راه کمترین هنود (اثر) را دارد، چنانکه در همینجا برای هنود نوشتیم. این «کمانک» را جاهایی باید بکاربرد که خواننده برایش خواندن نوشته امان آن اندازه ارزش نداشته یا مهم نباشد، اگرنه سرسری یک "ترزبان" میبیند و رد میشود و ناکام میمانیم
2- زیرنویس: این راه خواننده را وادار به زیر و رو کردن نوشته میکند و واژه در ویرش (=memory) بهتر ماندگار میشود. تنها در نوشتارهایی میشود انجام داد که خواننده پیشتر سرمایهگذاری روانی در خواندن (عزم جزم!) کرده باشد:
راهکاریابی - Problem Solving
3- هیچکدام: این راه خواننده را کنجکاو نموده و اگر نیاز بود
و برایش مانند «ترباندمش» مهم شد، خود پرسیده و ماندگارتر از همه به یادش میماند.
فرتورهای گیرا و بامزه -
undead_knight - 12-13-2012
[ATTACH=CONFIG]1076[/ATTACH]
من گربه ها رو دوست میدارم :)
فرتورهای گیرا و بامزه -
undead_knight - 12-13-2012
من به امنیت اسرائیل شدیدا باور پیدا کردم ! :))
[ATTACH=CONFIG]1078[/ATTACH]
فرتورهای گیرا و بامزه -
undead_knight - 12-14-2012
[ATTACH=CONFIG]1080[/ATTACH]
اشتب شد!
خدایی این پسره اخر کنترل اعصابه :))
فرتورهای گیرا و بامزه -
yasy - 12-15-2012
[ATTACH=CONFIG]1081[/ATTACH]
:))
فرتورهای گیرا و بامزه -
Mehrbod - 12-17-2012
فرتورهای گیرا و بامزه -
Mehrbod - 12-17-2012
فرتورهای گیرا و بامزه -
SAMKING - 12-18-2012
[ATTACH=CONFIG]1082[/ATTACH]
فرتورهای گیرا و بامزه -
SAMKING - 12-18-2012
[ATTACH=CONFIG]1083[/ATTACH]
موندم این ترول ها رو کی درست میکنه که انقد باحاله....