دفترچه
محمد بن عبدالله در آینه احادیث - نسخه قابل چاپ

+- دفترچه (https://daftarche.com)
+-- انجمن: تالارهای ویژه (https://daftarche.com/%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%86-%D8%AA%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%88%DB%8C%DA%98%D9%87)
+--- انجمن: دین (https://daftarche.com/%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%86-%D8%AF%DB%8C%D9%86)
+--- موضوع: محمد بن عبدالله در آینه احادیث (/%D8%AC%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D8%B1-%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%A8%D9%86-%D8%B9%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%AD%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D8%AB)

صفحات 1 2 3


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَیْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِی بَكْرَةَ، قَالَ لَقَدْ نَفَعَنِی اللَّهُ بِكَلِمَةٍ أَیَّامَ الْجَمَلِ لَمَّا بَلَغَ النَّبِیَّ صلى الله علیه وسلم أَنَّ فَارِسًا مَلَّكُوا ابْنَةَ كِسْرَى قَالَ ‏ "‏ لَنْ یُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً ‏"‏‏.‏







Narrated Abu Bakra:

During the battle of Al-Jamal, Allah benefited me with a Word (I heard from the Prophet). When the Prophet heard the news that the people of the Persia had made the daughter of Khosrau their Queen (ruler), he said, "Never will succeed such a nation as makes a woman their ruler."



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 7099[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 92, Hadith 50[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 9, Book 88, Hadith 219[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]



محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِیهِ،، قَالَ كَانَ النَّاسُ یَتَحَرَّوْنَ بِهَدَایَاهُمْ یَوْمَ عَائِشَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَاجْتَمَعَ صَوَاحِبِی إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقُلْنَ یَا أُمَّ سَلَمَةَ، وَاللَّهِ إِنَّ النَّاسَ یَتَحَرَّوْنَ بِهَدَایَاهُمْ یَوْمَ عَائِشَةَ، وَإِنَّا نُرِیدُ الْخَیْرَ كَمَا تُرِیدُهُ عَائِشَةُ، فَمُرِی رَسُولَ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم أَنْ یَأْمُرَ النَّاسَ أَنْ یُهْدُوا إِلَیْهِ حَیْثُ مَا كَانَ أَوْ حَیْثُ مَا دَارَ، قَالَتْ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ لِلنَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم قَالَتْ فَأَعْرَضَ عَنِّی، فَلَمَّا عَادَ إِلَىَّ ذَكَرْتُ لَهُ ذَاكَ فَأَعْرَضَ عَنِّی، فَلَمَّا كَانَ فِی الثَّالِثَةِ ذَكَرْتُ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ یَا أُمَّ سَلَمَةَ لاَ تُؤْذِینِی فِی عَائِشَةَ، فَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا نَزَلَ عَلَىَّ الْوَحْىُ وَأَنَا فِی لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَیْرِهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Hisham's father:

The people used to send presents to the Prophet on the day of `Aisha's turn. `Aisha said, "My companions (i.e. the other wives of the Prophet) gathered in the house of Um Salama and said, "O Um Salama! By Allah, the people choose to send presents on the day of `Aisha's turn and we too, love the good (i.e. presents etc.) as `Aisha does. You should tell Allah's Messenger to tell the people to send their presents to him wherever he may be, or wherever his turn may be." Um Salama said that to the Prophet and he turned away from her, and when the Prophet returned to her (i.e. Um Salama), she repeated the same, and the Prophet again turned away, and when she told him the same for the third time, the Prophet said, "O Um Salama! Don't trouble me by harming `Aisha, for by Allah, the Divine Inspiration never came to me while I was under the blanket of any woman amongst you except her."










محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِی مَالِكٌ، عَنْ أَبِی حَازِمِ بْنِ دِینَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله علیه وسلم قَالَ‏:‏ إِنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِی شَیْءٍ، فَفِی الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ، وَالْمَسْكَنِ‏.‏

Sahl ibn Sa'd said, "If there is bad luck in anything, it is in houses, women and horses."


[TABLE="class: gradetable, width: 1013"]
[TR]
[TD="class: english_grade, align: left"]Grade[/TD]
[TD="class: english_grade, width: 36%, align: left"]: Sahih (Al-Albani)[/TD]
[TD="class: arabic_grade arabic, align: right"] صـحـیـح (الألبانی)[/TD]
[TD="class: arabic_grade arabic, width: 57px, align: right"]حكم :[/TD]
[/TR]
[/TABLE]

[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Al-Adab Al-Mufrad 917[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 39, Hadith 11[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]English translation[/TD]
[TD] : Book 39, Hadith 917[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِیعٍ، حَدَّثَنَا عَبِیدَةُ بْنُ حُمَیْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِیَّ صلى الله علیه وسلم لَعَنَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ مُبْتَغِیَاتٍ لِلْحُسْنِ مُغَیِّرَاتٍ خَلْقَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِیثٌ حَسَنٌ صَحِیحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَیْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ عَنْ مَنْصُورٍ ‏.‏


Narrated 'Abdullah:
that the Prophet cursed the women who practice tattooing and those who seek to be tattooed, the women who remove hair from their faces seeking beautification by changing the creation of Allah.


[TABLE="class: gradetable, width: 1013"]
[TR]
[TD="class: english_grade, align: left"]Grade[/TD]
[TD="class: english_grade, width: 36%, align: left"]: Sahih (Darussalam)[/TD]
[TD="class: arabic_grade, width: 60%, align: right"][/TD]
[/TR]
[/TABLE]

[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]English reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 41, Hadith 2782[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]Arabic reference[/TD]
[TD] : Book 43, Hadith 3010[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا یَحْیَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا وَكِیعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِیِّ، عَنْ أَبِی مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم ‏ "‏ كَمَلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِیرٌ، وَلَمْ یَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ آسِیَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ، وَمَرْیَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ، وَإِنَّ فَضْلَ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِیدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"‏‏.

Narrated Abu Musa:

Allah's Messenger said, "Many amongst men reached (the level of) perfection but none amongst the women reached this level except Asia, Pharaoh's wife, and Mary, the daughter of `Imran. And no doubt, the superiority of `Aisha to other women is like the superiority of Tharid (i.e. a meat and bread dish) to other meals."



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 3411[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 60, Hadith 84[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 4, Book 55, Hadith 623[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]



محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ یَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم، فَقَامَ قِیَامًا طَوِیلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِیلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِیَامًا طَوِیلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِیَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِیلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ قِیَامًا طَوِیلاً وَهْوَ دُونَ الْقِیَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِیلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِیَامًا طَوِیلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِیَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِیلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ صلى الله علیه وسلم ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آیَتَانِ مِنْ آیَاتِ اللَّهِ، لاَ یَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَیَاتِهِ، فَإِذَا رَأَیْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَیْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَیْئًا فِی مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَیْنَاكَ كَعْكَعْتَ‏.‏ قَالَ صلى الله علیه وسلم ‏"‏ إِنِّی رَأَیْتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ عُنْقُودًا، وَلَوْ أَصَبْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِیَتِ الدُّنْیَا، وَأُرِیتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْیَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ، وَرَأَیْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بِمَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏‏.‏ قِیلَ یَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ یَكْفُرْنَ الْعَشِیرَ، وَیَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَیْئًا قَالَتْ مَا رَأَیْتُ مِنْكَ خَیْرًا قَطُّ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Abbas:

The sun eclipsed in the lifetime of the Prophet (p.b.u.h) . Allah's Messenger offered the eclipse prayer and stood for a long period equal to the period in which one could recite Surat-al-Baqara. Then he bowed for a long time and then stood up for a long period which was shorter than that of the first standing, then bowed again for a long time but for a shorter period than the first; then he prostrated twice and then stood up for a long period which was shorter than that of the first standing; then he bowed for a long time which was shorter than the previous one, and then he raised his head and stood up for a long period which was shorter than the first standing, then he bowed for a long time which was shorter than the first bowing, and then prostrated (twice) and finished the prayer. By then, the sun (eclipse) had cleared. The Prophet then said, "The sun and the moon are two of the signs of Allah. They eclipse neither because of the death of somebody nor because of his life (i.e. birth). So when you see them, remember Allah." The people say, "O Allah's Messenger ! We saw you taking something from your place and then we saw you retreating." The Prophet replied, "I saw Paradise and stretched my hands towards a bunch (of its fruits) and had I taken it, you would have eaten from it as long as the world remains. I also saw the Hell-fire and I had never seen such a horrible sight. I saw that most of the inhabitants were women." The people asked, "O Allah's Messenger ! Why is it so?" The Prophet replied, "Because of their ungratefulness." It was asked whether they are ungrateful to Allah. The Prophet said, "They are ungrateful to their companions of life (husbands) and ungrateful to good deeds. If you are benevolent to one of them throughout the life and if she sees anything (undesirable) in you, she will say, 'I have never had any good from you.' "



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 1052[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 16, Hadith 12[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 2, Book 18, Hadith 161[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]