دفترچه
محمد بن عبدالله در آینه احادیث - نسخه قابل چاپ

+- دفترچه (https://daftarche.com)
+-- انجمن: تالارهای ویژه (https://daftarche.com/%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%86-%D8%AA%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%88%DB%8C%DA%98%D9%87)
+--- انجمن: دین (https://daftarche.com/%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%86-%D8%AF%DB%8C%D9%86)
+--- موضوع: محمد بن عبدالله در آینه احادیث (/%D8%AC%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D8%B1-%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%A8%D9%86-%D8%B9%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%AD%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D8%AB)

صفحات 1 2 3


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-19-2014

حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ ابْنُ عُلَیَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ صُهَیْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم غَزَا خَیْبَرَ، فَصَلَّیْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ، فَرَكِبَ نَبِیُّ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ، وَأَنَا رَدِیفُ أَبِی طَلْحَةَ، فَأَجْرَى نَبِیُّ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فِی زُقَاقِ خَیْبَرَ، وَإِنَّ رُكْبَتِی لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِیِّ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم، ثُمَّ حَسَرَ الإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ حَتَّى إِنِّی أَنْظُرُ إِلَى بَیَاضِ فَخِذِ نَبِیِّ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْیَةَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَیْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِینَ ‏"‏‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا‏.‏ قَالَ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ ـ قَالَ عَبْدُ الْعَزِیزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا ـ وَالْخَمِیسُ‏.‏ یَعْنِی الْجَیْشَ، قَالَ فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً، فَجُمِعَ السَّبْىُ، فَجَاءَ دِحْیَةُ فَقَالَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ، أَعْطِنِی جَارِیَةً مِنَ السَّبْىِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَخُذْ جَارِیَةً ‏"‏‏.‏ فَأَخَذَ صَفِیَّةَ بِنْتَ حُیَىٍّ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم فَقَالَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ، أَعْطَیْتَ دِحْیَةَ صَفِیَّةَ بِنْتَ حُیَىٍّ سَیِّدَةَ قُرَیْظَةَ وَالنَّضِیرِ، لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ادْعُوهُ بِهَا ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ بِهَا، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیْهَا النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم قَالَ ‏"‏ خُذْ جَارِیَةً مِنَ السَّبْىِ غَیْرَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَعْتَقَهَا النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم وَتَزَوَّجَهَا‏.‏ فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ یَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا أَصْدَقَهَا قَالَ نَفْسَهَا، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِیقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَیْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّیْلِ، فَأَصْبَحَ النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم عَرُوسًا فَقَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْیَجِئْ بِهِ ‏"‏‏.‏ وَبَسَطَ نِطَعًا، فَجَعَلَ الرَّجُلُ یَجِیءُ بِالتَّمْرِ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ یَجِیءُ بِالسَّمْنِ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِیقَ ـ قَالَ فَحَاسُوا حَیْسًا، فَكَانَتْ وَلِیمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم‏.‏



Narrated `Abdul `Aziz:
Anas said, 'When Allah's Messenger invaded Khaibar, we offered the Fajr prayer there yearly in the morning) when it was still dark. The Prophet rode and Abu Talha rode too and I was riding behind Abu Talha. The Prophet passed through the lane of Khaibar quickly and my knee was touching the thigh of the Prophet . He uncovered his thigh and I saw the whiteness of the thigh of the Prophet. When he entered the town, he said, 'Allahu Akbar! Khaibar is ruined. Whenever we approach near a (hostile) nation (to fight) then evil will be the morning of those who have been warned.' He repeated this thrice. The people came out for their jobs and some of them said, 'Muhammad (has come).' (Some of our companions added, "With his army.") We conquered Khaibar, took the captives, and the booty was collected. Dihya came and said, 'O Allah's Prophet! Give me a slave girl from the captives.' The Prophet said, 'Go and take any slave girl.' He took Safiya bint Huyai. A man came to the Prophet and said, 'O Allah's Messenger s! You gave Safiya bint Huyai to Dihya and she is the chief mistress of the tribes of Quraidha and An-Nadir and she befits none but you.' So the Prophet said, 'Bring him along with her.' So Dihya came with her and when the Prophet saw her, he said to Dihya, 'Take any slave girl other than her from the captives.' Anas added: The Prophet then manumitted her and married her." Thabit asked Anas, "O Abu Hamza! What did the Prophet pay her (as Mahr)?" He said, "Her self was her Mahr for he manumitted her and then married her." Anas added, "While on the way, Um Sulaim dressed her for marriage (ceremony) and at night she sent her as a bride to the Prophet . So the Prophet was a bridegroom and he said, 'Whoever has anything (food) should bring it.' He spread out a leather sheet (for the food) and some brought dates and others cooking butter. (I think he (Anas) mentioned As-Sawaq). So they prepared a dish of Hais (a kind of meal). And that was Walima (the marriage banquet) of Allah's Messenger ."

[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 371[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 8, Hadith 23[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 8, Hadith 367[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]








محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-19-2014

کنایه عایشه به محمد :

حدثنا الحسن بن عمر بن شقیق بن أسماء الجرمی البصری حدثنا سلمة بن الفضل عن محمد بن إسحاق عن یحیى بن عباد بن عبد الله بن الزبیر عن أبیه عن عائشة أنها قالت: وكان متاعی فیه خف وكان على جمل ناج وكان متاع صفیة فیه ثقل وكان على جمل ثقال بطیء یتبطأ بالركب. فقال رسول الله صلى الله علیه وسلم: حولوا متاع عائشة على جمل صفیة وحولوا متاع صفیة على جمل عائشة حتى یمضی الركب. قالت عائشة: فلما رأیت ذلك قلت یا لعباد الله غلبتنا هذه الیهودیة على رسول الله. قالت: فقال رسول الله صلى الله علیه وسلم: یا أم عبد الله إن متاعك كان فیه خف وكان متاع صفیة فیه ثقل فأبطأ بالركب فحولنا متاعها على بعیرك وحولنا متاعك على بعیرها.
قالت: فقلت: ألست تزعم أنك رسول الله؟ قالت: فتبسم قال: أو فی شك أنت یا أم عبد الله؟ قالت: قلت: ألست تزعم أنك رسول الله؟ أفهلا عدلت؟ وسمعنی أبو بكر وكان فیه غرب أی حدة فأقبل علی فلطم وجهی. فقال رسول الله صلى الله علیه وسلم: مهلا یا أبا بكر. فقال: یا رسول الله أما سمعت ما قالت؟ فقال رسول الله صلى الله علیه وسلم: إن الغیرى لا تبصر أسفل الوادی من أعلاه.


عبد الله بن زبیر از عائشه نقل مى‌كند كه گفت: (در سفر حجة‌ الوداع) توشه من سبكتر و شترم نیز تندرو بود؛ ولى توشه صفیه سنگین‌تر و شترش نیز كندروتر بود و سبب شده بود كه كاروان آرام حركت كند، رسول خدا (ص) فرمود: توشه عائشه را بر شتر صفیه و توشه صفیه را بر شتر عائشه بار كنید، تا كاروان تندتر حركت كند. عائشه مى‌گوید: وقتى این چنین دیدم گفتم: اى واى این زن یهودى پیش پیامبر از ما عزیزتر شد؟ رسول خدا فرمود: اى ام عبد الله (كنیه عائشه) توشه تو سبك و توشه صفیه سنگین است، این سبب شده است كه كاروان به آرامى حركت كند و ما توشه او را بر شتر تو و توشه تو را بر شتر او بار كردیم.
عائشه مى‌گوید كه من گفتم: آیا تو نیستى كه خیال مى‌كنى كه پیامبر خدا هستی؟ رسول خدا تبسم كرد و فرمود: آیا در این مسأله تردید داری؟ عائشه مى‌گوید: دو باره گفتم: آیا تو نیستى كه خیال مى‌كنى رسول خدا هستی! پس چرا عدالت را رعایت نمى‌كنى؟ ابوبكر كه بسیار تندخو بود، جلو آمد و به صورتم سیلى زد، رسول خدا فرمود: صبر كن اى ابوبكر!. ابوبكر گفت: اى پیامبر خدا مگر نشنیدى كه او چه گفت؟ رسول خدا فرمود: زنان وقتى غیرتشان به جوش مى‌آید، ته دره را از بالاى آن تشخیص نمى‌دهند.
أبو یعلی الموصلی التمیمی، أحمد بن علی بن المثنی (متوفای307 هـ)، مسند أبی یعلی، ج8، ص129، ح4670، تحقیق: حسین سلیم أسد، ناشر: دار المأمون للتراث - دمشق، الطبعة: الأولى، 1404 هـ – 1984م.
همین روایت را ابن حجر عسقلانى در كتاب المطالب العالیة و حلبى در سیره خود نقل كرده‌اند:
العسقلانی الشافعی، أحمد بن علی بن حجر ابوالفضل (متوفای852هـ)، المطالب العالیة بزوائد المسانید الثمانیة، ج8، ص188، ح1599، تحقیق: د. سعد بن ناصر بن عبد العزیز الشتری، ناشر: دار العاصمة/ دار الغیث، الطبعة: الأولى، السعودیة - 1419هـ؛
الحلبی، علی بن برهان الدین (متوفای1044هـ)، السیرة الحلبیة فی سیرة الأمین المأمون، ج3، ص313، ناشر: دار المعرفة - بیروت – 1400؛
الغزالی، محمد بن محمد ابوحامد (متوفای505هـ، إحیاء علوم الدین، ج2، ص418، ناشر: دار االمعرفة – بیروت.


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-23-2014

نشانه هایی از ریشه ستیز اسلام با اقلیت های جنسی !! ظاهرا مرد زن نمایی ( ترانس سکشوال ) در خانه محمد بوده و محمد ابتدا نمیدانسته و بعد دستور داده از خانه بیرونش کنند...


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم الْمُتَشَبِّهِینَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ، وَالْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ‏.‏ تَابَعَهُ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ‏.‏

Narrated Ibn `Abbas:

Allah's Messenger cursed those men who are in the similitude (assume the manners) of women and those women who are in the similitude (assume the manners) of men.



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5885[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 77, Hadith 102[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 72, Hadith 773[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ یَحْیَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَعَنَ النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم الْمُخَنَّثِینَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلاَتِ مِنَ النِّسَاءِ وَقَالَ ‏"‏ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُیُوتِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَخْرَجَ النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم فُلاَنًا، وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلاَنًا‏.‏

Narrated Ibn `Abbas:

The Prophet cursed effeminate men (those men who are in the similitude (assume the manners of women) and those women who assume the manners of men, and he said, "Turn them out of your houses ." The Prophet turned out such-and-such man, and `Umar turned out such-and-such woman.


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5886[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 77, Hadith 103[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 72, Hadith 774[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، حَدَّثَنَا زُهَیْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، أَنَّ عُرْوَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَیْنَبَ ابْنَةَ أَبِی سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّ النَّبِیَّ صلى الله علیه وسلم كَانَ عِنْدَهَا وَفِی الْبَیْتِ مُخَنَّثٌ، فَقَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ أَخِی أُمِّ سَلَمَةَ یَا عَبْدَ اللَّهِ إِنْ فُتِحَ لَكُمْ غَدًا الطَّائِفُ، فَإِنِّی أَدُلُّكَ عَلَى بِنْتِ غَیْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم ‏"‏ لاَ یَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَیْكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ یَعْنِی أَرْبَعَ عُكَنِ بَطْنِهَا، فَهْىَ تُقْبِلُ بِهِنَّ، وَقَوْلُهُ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ یَعْنِی أَطْرَافَ هَذِهِ الْعُكَنِ الأَرْبَعِ، لأَنَّهَا مُحِیطَةٌ بِالْجَنْبَیْنِ حَتَّى لَحِقَتْ وَإِنَّمَا قَالَ بِثَمَانٍ‏.‏ وَلَمْ یَقُلْ بِثَمَانِیَةٍ‏.‏ وَوَاحِدُ الأَطْرَافِ وَهْوَ ذَكَرٌ، لأَنَّهُ لَمْ یَقُلْ ثَمَانِیَةَ أَطْرَافٍ‏.‏

Narrated Um Salama:

that once the Prophet was in her house, and an effeminate man was there too. The effeminate man said to `Abdullah, (Um Salama's brother) "0 `Abdullah! If Ta'if should be conquered tomorrow, I recommend you the daughter of Ghailan, for she is so fat that she has four curves in the front (of her belly) and eight at the back." So the Prophet said (to his wives) "These effeminate (men) should not enter upon you (your houses).



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5887[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 77, Hadith 104[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 72, Hadith 775[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-23-2014

تراشیدن سبیل و گذاشتن ریش که از سنن پیامبر هست ، صرفا به دلیل مخالفت با کفار بوده و برای متفاوت بودن !! ببینید چطور یک چیزی تبدیل به سنت شده ...


حَدَّثَنَا الْمَكِّیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ أَصْحَابُنَا عَنِ الْمَكِّیِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم قَالَ ‏
"‏ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar:

The Prophet said, "To get the moustaches cut 'short is characteristic of the Fitra."


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5888[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 77, Hadith 105[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 72, Hadith 776[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


حَدَّثَنَا عَلِیٌّ، حَدَّثَنَا سُفْیَانُ، قَالَ الزُّهْرِیُّ حَدَّثَنَا عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ، عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ، رِوَایَةً ‏"‏ الْفِطْرَةُ خَمْسٌ ـ أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ ـ الْخِتَانُ، وَالاِسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الإِبْطِ، وَتَقْلِیمُ الأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira:

Allah's Messenger said, "Five practices are characteristics of the Fitra: circumcision, shaving the pubic region, clipping the nails and cutting the moustaches short."


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5889[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 77, Hadith 106[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 72, Hadith 777[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَیْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِیِّ صلى الله علیه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَالِفُوا الْمُشْرِكِینَ، وَفِّرُوا اللِّحَى، وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا حَجَّ أَوِ اعْتَمَرَ قَبَضَ عَلَى لِحْیَتِهِ، فَمَا فَضَلَ أَخَذَهُ‏.‏

Narrated Nafi`:

Ibn `Umar said, The Prophet said, 'Do the opposite of what the pagans do. Keep the beards and cut the moustaches short.' Whenever Ibn `Umar performed the Hajj or `Umra, he used to hold his beard with his hand and cut whatever moustaches. Ibn `Umar used to cut his moustache so short that the whiteness of his skin (above the upper lip) was visible, and he used to cut (the hair) between his moustaches and his beard.



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5892[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 77, Hadith 109[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 72, Hadith 780[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-23-2014

محمد پیش از پیامبری ، گوشت قربانی برای بت ها رو میخورده و مشکلی هم نداشته !!

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ ـ یَعْنِی ابْنَ الْمُخْتَارِ ـ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِی سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، یُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم أَنَّهُ لَقِیَ زَیْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَیْلٍ بِأَسْفَلِ بَلْدَحٍ، وَذَاكَ قَبْلَ أَنْ یُنْزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم الْوَحْىُ، فَقَدَّمَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم سُفْرَةً فِیهَا لَحْمٌ، فَأَبَى أَنْ یَأْكُلَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ إِنِّی لاَ آكُلُ مِمَّا تَذْبَحُونَ عَلَى أَنْصَابِكُمْ، وَلاَ آكُلُ إِلاَّ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَیْهِ‏.‏

Narrated `Abdullah:

Allah's Messenger said that he met Zaid bin `Amr Nufail at a place near Baldah and this had happened before Allah's Messenger received the Divine Inspiration. Allah's Messenger presented a dish of meat (that had been offered to him by the pagans) to Zaid bin `Amr, but Zaid refused to eat of it and then said (to the pagans), "I do not eat of what you slaughter on your stonealtars (Ansabs) nor do I eat except that on which Allah's Name has been mentioned on slaughtering."


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 5499[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 72, Hadith 25[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 7, Book 67, Hadith 407[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ یُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَیْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِی هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سُئِلَ أَتَخْدُمُنِی الْحَائِضُ أَوْ تَدْنُو مِنِّی الْمَرْأَةُ وَهْىَ جُنُبٌ فَقَالَ عُرْوَةُ كُلُّ ذَلِكَ عَلَىَّ هَیِّنٌ، وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِی، وَلَیْسَ عَلَى أَحَدٍ فِی ذَلِكَ بَأْسٌ، أَخْبَرَتْنِی عَائِشَةُ أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ ـ تَعْنِی ـ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم وَهِیَ حَائِضٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم حِینَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِی الْمَسْجِدِ، یُدْنِی لَهَا رَأْسَهُ وَهْىَ فِی حُجْرَتِهَا، فَتُرَجِّلُهُ وَهْىَ حَائِضٌ‏.‏

Narrated `Urwa:

A person asked me, "Can a woman in menses serve me? And can a Junub woman come close to me?" I replied, "All this is easy for me. All of them can serve me, and there is no harm for any other person to do the same. `Aisha told me that she used to comb the hair of Allah's Messenger while she was in her menses, and he was in I`tikaf (in the mosque). He would bring his head near her in her room and she would comb his hair, while she used to be in her menses."


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 296[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 6, Hadith 3[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 6, Hadith 295[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَیْنٍ، سَمِعَ زُهَیْرًا، عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِیَّةَ، أَنَّ أُمَّهُ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ النَّبِیَّ صلى الله علیه وسلم كَانَ یَتَّكِئُ فِی حَجْرِی وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ یَقْرَأُ الْقُرْآنَ‏.‏

Narrated `Aisha:

The Prophet used to lean on my lap and recite Qur'an while I was in menses.


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 297[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 6, Hadith 4[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 6, Hadith 296[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا الْمَكِّیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ یَحْیَى بْنِ أَبِی كَثِیرٍ، عَنْ أَبِی سَلَمَةَ، أَنَّ زَیْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَیْنَا أَنَا مَعَ النَّبِیِّ، صلى الله علیه وسلم مُضْطَجِعَةً فِی خَمِیصَةٍ إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِیَابَ حِیضَتِی قَالَ ‏ "‏ أَنُفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَدَعَانِی فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِی الْخَمِیلَةِ‏.‏

Narrated Um Salama:

While I was laying with the Prophet under a single woolen sheet, I got the menses. I slipped away and put on the clothes for menses. He said, "Have you got "Nifas" (menses)?" I replied, "Yes." He then called me and made me lie with him under the same sheet.



[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 298[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 6, Hadith 5[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 6, Hadith 297[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]



محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا قَبِیصَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِیُّ، صلى الله علیه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، كِلاَنَا جُنُبٌ‏.‏ وَكَانَ یَأْمُرُنِی فَأَتَّزِرُ، فَیُبَاشِرُنِی وَأَنَا حَائِضٌ‏.‏ وَكَانَ یُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ، فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ‏.‏

Narrated `Aisha:

The Prophet and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in I`tikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses).


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 299, 300, 301[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 6, Hadith 6[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 6, Hadith 298[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ خَلِیلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ـ هُوَ الشَّیْبَانِیُّ ـ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم أَنْ یُبَاشِرَهَا، أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ فِی فَوْرِ حَیْضَتِهَا ثُمَّ یُبَاشِرُهَا‏.‏ قَالَتْ وَأَیُّكُمْ یَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ النَّبِیُّ صلى الله علیه وسلم یَمْلِكُ إِرْبَهُ‏.‏ تَابَعَهُ خَالِدٌ وَجَرِیرٌ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ‏.‏

Narrated `Abdur-Rahman bin Al-Aswad:

(on the authority of his father) `Aisha said: "Whenever Allah's Messenger wanted to fondle anyone of us during her periods (menses), he used to order her to put on an Izar and start fondling her." `Aisha added, "None of you could control his sexual desires as the Prophet could."


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 302[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 6, Hadith 7[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 6, Hadith 299[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]


محمد بن عبدالله در آینه احادیث - Anarchy - 02-24-2014

حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِی زَیْدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَسْلَمَ ـ عَنْ عِیَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله علیه وسلم فِی أَضْحًى ـ أَوْ فِطْرٍ ـ إِلَى الْمُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ ‏"‏ یَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّی أُرِیتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْنَ وَبِمَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِیرَ، مَا رَأَیْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِینٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ ‏"‏‏.‏ قُلْنَ وَمَا نُقْصَانُ دِینِنَا وَعَقْلِنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَلَیْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَیْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ ‏"‏‏.‏ قُلْنَ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ دِینِهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:

Once Allah's Messenger went out to the Musalla (to offer the prayer) o `Id-al-Adha or Al-Fitr prayer. Then he passed by the women and said, "O women! Give alms, as I have seen that the majority of the dwellers of Hell-fire were you (women)." They asked, "Why is it so, O Allah's Messenger ?" He replied, "You curse frequently and are ungrateful to your husbands. I have not seen anyone more deficient in intelligence and religion than you. A cautious sensible man could be led astray by some of you." The women asked, "O Allah's Messenger ! What is deficient in our intelligence and religion?" He said, "Is not the evidence of two women equal to the witness of one man?" They replied in the affirmative. He said, "This is the deficiency in her intelligence. Isn't it true that a woman can neither pray nor fast during her menses?" The women replied in the affirmative. He said, "This is the deficiency in her religion."


[TABLE="class: hadith_reference, width: 0"]
[TR]
[TD]Reference[/TD]
[TD] : Sahih al-Bukhari 304[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]In-book reference[/TD]
[TD] : Book 6, Hadith 9[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]USC-MSA web (English) reference[/TD]
[TD] : Vol. 1, Book 6, Hadith 301[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] (deprecated numbering scheme)[/TD]
[/TR]
[/TABLE]